1
00:03:15,145 --> 00:03:18,064
We should've talked
at the boatyard.

2
00:03:18,148 --> 00:03:20,400
You don't wanna
talk about it here.

3
00:03:20,484 --> 00:03:25,071
I'm not falling all over myself
to talk about it much of anywhere, Jack.

4
00:03:25,155 --> 00:03:26,823
How much do you know?

5
00:03:26,907 --> 00:03:27,907
Not much.

6
00:03:32,704 --> 00:03:36,165
The Birmingham one was in
the papers over a month ago.

7
00:03:37,626 --> 00:03:40,128
The second one in Atlanta
was all over TV.

8
00:03:40,963 --> 00:03:42,338
Did you ever think
about giving me a call?

9
00:03:42,423 --> 00:03:44,090
No.

10
00:03:44,174 --> 00:03:45,716
Why not?

11
00:03:45,801 --> 00:03:47,343
I quit. Remember?

12
00:03:52,266 --> 00:03:54,183
You look all right now.

13
00:03:56,270 --> 00:03:57,979
I am all right.

14
00:04:09,575 --> 00:04:13,786
If you can't look anymore,
I understand.

15
00:04:14,872 --> 00:04:17,707
Don't try to run
a game down on me, Jack.

16
00:04:24,173 --> 00:04:27,550
If I really didn't need you
to come back, I wouldn't ask.

17
00:04:27,634 --> 00:04:29,093
This guy's on a lunar cycle.

18
00:04:29,178 --> 00:04:32,680
I have three weeks and a few days
until the next full moon.

19
00:04:32,764 --> 00:04:37,602
We have a better chance to get
him fast if you help.

20
00:05:21,104 --> 00:05:22,897
I'll think about it.

21
00:05:23,815 --> 00:05:25,274
Stay and eat.

22
00:05:36,036 --> 00:05:37,411
Hi, Molly.

23
00:05:50,133 --> 00:05:51,509
Think it'll keep them out, Dad?

24
00:05:51,593 --> 00:05:52,718
Yep.

25
00:05:55,138 --> 00:05:57,390
How many turtle eggs
do you think are in here?

26
00:05:57,474 --> 00:05:58,474
In this hatchery?

27
00:05:58,559 --> 00:06:00,810
I'll bet there's 40 or 50 of them.

28
00:06:02,729 --> 00:06:04,730
Crabs get most of the newborns, huh?

29
00:06:04,815 --> 00:06:06,607
Yeah, but not now.

30
00:06:06,692 --> 00:06:09,151
These are all gonna make it,
guaranteed.

31
00:06:12,781 --> 00:06:15,032
What about the dogs?
Are they gonna get in here?

32
00:06:15,117 --> 00:06:16,409
They can't dig under.

33
00:06:16,493 --> 00:06:19,287
That's why we bury the wire
down in the sand.

34
00:06:21,999 --> 00:06:24,000
We need more staples, pal.

35
00:06:33,176 --> 00:06:34,594
You're supposed to be
his friend, Jack.

36
00:06:34,678 --> 00:06:37,805
Why didn't you leave him alone?

37
00:06:39,182 --> 00:06:41,934
If he decides to do it, Molly,

38
00:06:42,728 --> 00:06:45,688
I'll keep him as far away
from it as I can.

39
00:07:01,580 --> 00:07:03,122
We got it pretty good, don't we?

40
00:07:03,206 --> 00:07:05,291
We have it more than good.

41
00:07:06,126 --> 00:07:09,420
All that happened to you
before lets you know that.

42
00:07:12,507 --> 00:07:15,718
If I went back, I'd only
look at evidence.

43
00:07:17,054 --> 00:07:19,388
I wouldn't get deeply involved.

44
00:07:19,890 --> 00:07:22,558
He'd never even see me
or know my name.

45
00:07:23,060 --> 00:07:26,604
If they find him, they'll have
to take him down, not me.

46
00:07:30,317 --> 00:07:32,026
What do you think?

47
00:07:35,572 --> 00:07:39,325
I think you've already decided
and you're not really asking.

48
00:07:42,579 --> 00:07:44,246
If I were asking?

49
00:07:46,291 --> 00:07:48,292
Stay here with me,

50
00:07:48,752 --> 00:07:50,252
me and Kevin.

51
00:07:51,171 --> 00:07:53,547
But it's selfish, and I know it.

52
00:07:59,680 --> 00:08:01,013
Come here.

53
00:08:59,531 --> 00:09:03,284
- I'll come inside with you,
if you want, to show you around.

54
00:09:13,837 --> 00:09:15,921
Mr. Crawford said maybe
you'd want to be alone, but...

55
00:09:16,006 --> 00:09:17,506
That's right.

56
00:09:19,342 --> 00:09:22,636
There's a VCR hooked up
in your hotel room.

57
00:09:23,805 --> 00:09:28,142
They transferred some home movies
of both families onto half-inch VHS.

58
00:09:28,226 --> 00:09:29,477
Thanks.

59
00:11:13,415 --> 00:11:15,666
Intruder entered through kitchen
sliding door.

60
00:11:15,750 --> 00:11:18,460
Used a glass cutter anchored
to a suction cup.

61
00:11:18,545 --> 00:11:20,337
His entry was skillful.

62
00:11:22,090 --> 00:11:24,466
All the prints are smooth gloves.

63
00:11:24,843 --> 00:11:28,679
Blond hair, strong,
size 12 shoe imprint.

64
00:11:30,432 --> 00:11:35,019
Blood AB positive, typed from saliva
on glass from licking the suction cup.

65
00:11:35,937 --> 00:11:39,273
Why didn't he care that
he left saliva on the glass?

66
00:11:42,777 --> 00:11:45,613
It was hot out that night,

67
00:11:45,697 --> 00:11:48,824
so inside the house
must have felt cool to him.

68
00:11:53,079 --> 00:11:55,497
Intruder cut Charles Leeds'
throat as he was rising,

69
00:11:55,582 --> 00:11:57,583
then shot Mrs. Leeds.

70
00:11:57,667 --> 00:12:00,044
Bullet entered right of her navel
and lodged in her lumbar spine,

71
00:12:00,128 --> 00:12:02,796
but she died of strangulation.

72
00:12:02,881 --> 00:12:05,132
Moderate elevation of serotonin
and marked increase

73
00:12:05,216 --> 00:12:06,634
of free histamine level in gunshot wound

74
00:12:06,718 --> 00:12:10,638
indicates she lived at least five minutes
after she was shot.

75
00:12:12,057 --> 00:12:14,642
All her other injuries were post-mortem.

76
00:12:14,726 --> 00:12:19,313
Direction and velocity of bloodstains
on east wall indicate arterial spray.

77
00:12:19,856 --> 00:12:21,815
Even with his throat cut,
Leeds tried to fight

78
00:12:21,900 --> 00:12:25,361
because the intruder was moving
to the children's room.

79
00:12:27,656 --> 00:12:29,573
Bloodstains on west wall
of master bedroom

80
00:12:29,658 --> 00:12:32,910
and matted sliding marks on hall
carpet remain unexplained,

81
00:12:35,372 --> 00:12:38,582
as does superficial ligature mark
around Mr. Leed's chest,

82
00:12:39,376 --> 00:12:41,752
also believed to be post-mortem.

83
00:12:45,340 --> 00:12:48,801
What did the killer do with them
after they were dead?

84
00:13:11,324 --> 00:13:12,908


85
00:13:19,374 --> 00:13:21,333
- Hi, this is Valerie Leeds.

86
00:13:21,418 --> 00:13:23,043
Sorry, I can't come
to the phone right now,

87
00:13:23,128 --> 00:13:25,921
but if you'd like to leave a message
please do so after the beep,

88
00:13:26,006 --> 00:13:28,007
and I'll call you back
as soon as I can.

89
00:13:28,091 --> 00:13:29,508


90
00:13:29,592 --> 00:13:31,385


91
00:13:42,772 --> 00:13:44,648
- Twenty-ninth floor.

92
00:13:47,277 --> 00:13:48,569
Going up.

93
00:14:08,673 --> 00:14:11,341
When they were dead,

94
00:14:11,426 --> 00:14:13,552
he smashed the mirrors and
began selecting pieces

95
00:14:13,636 --> 00:14:15,929
that he would use
later on Mrs. Leeds.

96
00:14:17,223 --> 00:14:18,223


97
00:14:18,308 --> 00:14:22,311
Killing Mr. Leeds and the children
would take less than a minute.

98
00:14:23,646 --> 00:14:27,316
Mrs. Leeds' injuries were post-mortem,
four or five minutes later.

99
00:14:28,234 --> 00:14:31,570
What did he do in the interval?

100
00:14:31,654 --> 00:14:32,821


101
00:14:35,408 --> 00:14:38,243
The smeared bloodstains
on the west wall...

102
00:14:45,502 --> 00:14:46,710


103
00:15:17,242 --> 00:15:18,826


104
00:15:23,623 --> 00:15:25,040
Hello?
- Molly?

105
00:15:25,875 --> 00:15:26,959
- Will, is that you?

106
00:15:27,043 --> 00:15:28,544
Yeah, it's me, honey.

107
00:15:29,838 --> 00:15:33,340
Look, I'll call you tomorrow.
Go back to sleep.

108
00:15:35,009 --> 00:15:36,426
I love you.

109
00:15:37,053 --> 00:15:38,720
I love you too, baby.

110
00:16:26,186 --> 00:16:28,103
What are you dreaming?

111
00:16:31,524 --> 00:16:35,569
That's something you can't afford
for me to know about, isn't it?

112
00:16:39,365 --> 00:16:41,617
God, she's lovely, isn't she?

113
00:16:46,706 --> 00:16:51,084
It was maddening to have to touch
her with rubber gloves on, wasn't it?

114
00:16:51,961 --> 00:16:54,379
They found talcum powder on her leg,

115
00:16:54,464 --> 00:16:57,341
but there wasn't any talcum
powder in the bathroom.

116
00:17:02,347 --> 00:17:03,931
The talcum powder came out of
a rubber glove

117
00:17:04,015 --> 00:17:06,475
as you pulled it off to touch her.

118
00:17:08,144 --> 00:17:11,396
You took off your gloves to
touch her, didn't you?

119
00:17:12,732 --> 00:17:14,149
Didn't you, you son of a bitch?

120
00:17:14,234 --> 00:17:15,901
You touched her with your bare hands,

121
00:17:15,985 --> 00:17:18,445
and then you put your gloves back on.

122
00:17:18,529 --> 00:17:21,323
But while your gloves were off,

123
00:17:21,407 --> 00:17:24,826
did you open all their eyes
so that they could see you?

124
00:17:38,216 --> 00:17:39,216
- Hello?

125
00:17:39,300 --> 00:17:41,176
Jack, this is Graham.

126
00:17:41,803 --> 00:17:43,595
Is Price still in Latent Prints?

127
00:17:43,680 --> 00:17:47,432
Yeah, he's in charge of the
Single Print Index now.

128
00:17:47,517 --> 00:17:48,976
What do you got, Will?

129
00:17:49,060 --> 00:17:50,102
Get him to Atlanta.

130
00:17:50,186 --> 00:17:51,937
Atlanta PD swears
they dusted everything,

131
00:17:52,021 --> 00:17:53,063
and their guy is pretty good.

132
00:17:53,147 --> 00:17:54,815
He is good.
He's not as good as Price.

133
00:17:54,899 --> 00:17:56,525
I'll get him on a plane
in the morning.

134
00:17:56,609 --> 00:17:59,069
What do you want him to do?

135
00:18:00,280 --> 00:18:02,614
Dust Mrs. Leeds'
finger and toenails

136
00:18:02,699 --> 00:18:04,658
and the corneas
of all their eyes.

137
00:18:06,536 --> 00:18:08,537
I think he took off his gloves.

138
00:18:12,542 --> 00:18:15,585
Our people swear he wore
surgeon's gloves the whole time.

139
00:18:15,670 --> 00:18:17,671
They dusted everything.

140
00:18:17,755 --> 00:18:19,798
Your report
didn't mention eyes.

141
00:18:20,591 --> 00:18:23,135
Why do you think he took
his gloves off?

142
00:18:23,219 --> 00:18:25,595
- Because Mrs. Leeds
was a beautiful woman.

143
00:18:27,265 --> 00:18:30,017
This is what the subject's
teeth looked like.

144
00:18:30,101 --> 00:18:32,728
The Smithsonian in Washington
reconstructed these

145
00:18:32,812 --> 00:18:34,604
from the impressions that
we took of the bite marks

146
00:18:34,689 --> 00:18:35,856
on the Leeds woman here

147
00:18:35,940 --> 00:18:39,192
and the Jacobi woman
in Birmingham last month.

148
00:18:40,653 --> 00:18:43,530
As you can see, he has
pegged lateral incisors,

149
00:18:43,614 --> 00:18:46,033
that's these teeth
here and here.

150
00:18:48,494 --> 00:18:49,786
- Vice and Narcotics,

151
00:18:49,871 --> 00:18:52,039
you take the K-Y cowboys
and leather bars.

152
00:18:52,123 --> 00:18:53,915
Marcus, Whitman,
heads up at the funeral.

153
00:18:54,000 --> 00:18:56,793
The rest of your assignments
are on the sheet. Let's go.

154
00:18:56,878 --> 00:18:58,545
One more thing.

155
00:18:58,629 --> 00:19:02,174
I've heard officers referring to
this killer as the Tooth Fairy.

156
00:19:02,258 --> 00:19:03,508


157
00:19:03,593 --> 00:19:04,676
Well, I don't want to hear
that in public,

158
00:19:04,761 --> 00:19:06,887
and I don't want to see
it in internal memoranda.

159
00:19:06,971 --> 00:19:08,305
That's it.

160
00:19:09,432 --> 00:19:11,266


161
00:19:23,112 --> 00:19:25,197
I know a burglar's gonna fence
what he stole

162
00:19:25,281 --> 00:19:27,616
'cause his motive is cash money.

163
00:19:27,700 --> 00:19:30,619
I know his motive,
so I go to work on fences.

164
00:19:31,204 --> 00:19:33,538
This guy, we don't
even have motive.

165
00:19:33,956 --> 00:19:37,209
None of us have shit,
and we know it.

166
00:19:37,293 --> 00:19:38,794
- It's in his dreams.

167
00:19:39,545 --> 00:19:41,254
His motive?
- Yeah.

168
00:19:42,799 --> 00:19:44,841
His act fuels his fantasy.

169
00:19:45,385 --> 00:19:46,676
Which is?

170
00:19:48,096 --> 00:19:49,304
I don't know.

171
00:19:49,430 --> 00:19:51,223
The commissioner was saying
that you're the one

172
00:19:51,307 --> 00:19:53,683
who got Garrett Jacob Hobbs,

173
00:19:53,768 --> 00:19:56,144
and then Dr. Lecktor three years ago.

174
00:19:56,437 --> 00:19:58,188
Lecktor killed nine people,
didn't he?

175
00:19:58,272 --> 00:20:00,857
Nine that we know of.
Two didn't die.

176
00:20:01,901 --> 00:20:03,777
What happened to them?

177
00:20:04,320 --> 00:20:06,071
One's on a respirator
at a hospital in Baltimore,

178
00:20:06,155 --> 00:20:08,407
the other's in a private
mental hospital in Denver.

179
00:20:08,491 --> 00:20:11,952
What did the psychologists
say was wrong with Lecktor?

180
00:20:12,078 --> 00:20:13,412


181
00:20:13,496 --> 00:20:15,914
The psychologists call him
a psychopath.

182
00:20:16,332 --> 00:20:18,583
They don't know what else to call him.

183
00:20:21,963 --> 00:20:24,506
I understand he cut you
pretty good.

184
00:20:28,344 --> 00:20:30,137
What about the dog?

185
00:20:32,432 --> 00:20:36,393
It's at the vet's. The kids brought it
in with a puncture wound in the abdomen.

186
00:20:36,477 --> 00:20:38,687
The Jacobis in Birmingham had a cat,
didn't they?

187
00:20:38,771 --> 00:20:40,105
That's right.

188
00:20:40,857 --> 00:20:44,317
We found a litter box downstairs,
but we didn't find a cat.

189
00:20:44,694 --> 00:20:47,946
Why don't you get Birmingham PD
a methane probe out of Washington,

190
00:20:48,030 --> 00:20:49,614
have them cover the back yard.

191
00:20:49,699 --> 00:20:52,659
Maybe the cat's dead and the
kids buried it.

192
00:20:52,743 --> 00:20:54,286


193
00:20:54,579 --> 00:20:55,579
- Yeah?

194
00:20:55,663 --> 00:20:56,705
- This is Jimmy Price, FBI.

195
00:20:57,707 --> 00:20:59,124
Let me put you on speakerphone.

196
00:20:59,208 --> 00:21:00,709
Who am I talking to?

197
00:21:00,793 --> 00:21:01,835
Jimmy, it's Jack Crawford.

198
00:21:01,919 --> 00:21:03,086
You got Will Graham here, too.

199
00:21:03,171 --> 00:21:06,506
I got a partial print with a
tented arch, it's probably a thumb.

200
00:21:06,591 --> 00:21:10,385
And the fragment of a palm off the nail
of Mrs. Leeds' left big toe.

201
00:21:10,553 --> 00:21:13,388
Thumbprint came off
the oldest kid's left eye.

202
00:21:13,473 --> 00:21:15,098
It stood out against
an eight-ball hemorrhage

203
00:21:15,183 --> 00:21:16,308
from the gunshot wound.

204
00:21:16,392 --> 00:21:18,226
Can we make an identification
off of it?

205
00:21:18,311 --> 00:21:21,605
Maybe, if he's ever been printed
and he's in my index.

206
00:21:22,106 --> 00:21:23,607
I want to work these up
in my own darkroom.

207
00:21:23,691 --> 00:21:25,901
I'll fax the prints
down to you this afternoon.

208
00:21:25,985 --> 00:21:27,402
Thanks, Jimmy.

209
00:21:33,493 --> 00:21:35,410


210
00:21:41,000 --> 00:21:42,334
No comment.

211
00:21:45,755 --> 00:21:48,215
- If we get lucky
with that print, we're in,

212
00:21:48,299 --> 00:21:49,716
if Jimmy can find
him in the index

213
00:21:49,800 --> 00:21:51,301
and if he's ever been printed.

214
00:21:51,385 --> 00:21:52,344
If not, I don't know.
Hey, Will Graham!

215
00:21:52,428 --> 00:21:54,346
What do you say?
You remember me?

216
00:21:54,430 --> 00:21:56,348
Freddie Lounds, covered the Lecktor
case for the Tattler,

217
00:21:56,432 --> 00:21:57,724
did the paperback.

218
00:21:57,808 --> 00:22:00,060
So, Will, when did they call you in?
What do you got?

219
00:22:00,144 --> 00:22:01,311
Hey, look, I'm buying lunch.

220
00:22:01,395 --> 00:22:02,521
Lounds, why don't you give it a rest?

221
00:22:02,605 --> 00:22:04,773
Hey, he's news.
I'm doing my job.

222
00:22:04,857 --> 00:22:08,318
So, how does this guy compare with Lecktor?
How does he do them?

223
00:22:09,695 --> 00:22:11,279
How's he do them, Will?

224
00:22:13,115 --> 00:22:14,115


225
00:22:14,200 --> 00:22:16,034
Keep the fuck away from me.

226
00:22:16,118 --> 00:22:17,369
- Will, Will.

227
00:22:25,753 --> 00:22:28,338
Son of a bitch snuck into the hospital
while I was sedated after Lecktor.

228
00:22:28,422 --> 00:22:30,674
He pulled back the sheets,
and he took pictures.

229
00:22:30,758 --> 00:22:31,800
Yeah, I know.

230
00:22:31,884 --> 00:22:34,052
Look, don't expect too much from me,
all right?

231
00:22:34,136 --> 00:22:36,304
We only got three weeks left,
and you're our best shot.

232
00:22:36,389 --> 00:22:39,307
You think I'm gonna see him standing
in the street and say, "There he is"?

233
00:22:39,392 --> 00:22:41,977
That's Houdini you're thinking about.

234
00:22:43,896 --> 00:22:46,856
The Tooth Fairy's gonna go on until
we get smart or get lucky.

235
00:22:46,941 --> 00:22:47,899
He won't stop.

236
00:22:47,984 --> 00:22:49,025
Why?

237
00:22:49,735 --> 00:22:51,778
He's got a genuine taste for it.

238
00:22:51,862 --> 00:22:54,614
You do know something about him.

239
00:22:55,866 --> 00:22:57,325
Not enough.

240
00:23:00,454 --> 00:23:02,581
I think I'll go see
Lecktor tomorrow.

241
00:23:02,665 --> 00:23:03,915
Why?

242
00:23:05,334 --> 00:23:07,002
Recover the mindset.

243
00:23:39,744 --> 00:23:44,205
That's the same atrocious aftershave
you wore in court three years ago.

244
00:23:44,290 --> 00:23:46,583
Yeah, I keep
getting it for Christmas.

245
00:23:50,713 --> 00:23:52,589
Did you get my card?

246
00:23:52,673 --> 00:23:53,715
I got it. Thank you.

247
00:23:54,467 --> 00:23:57,969
How is Officer Stewart? The one who
was first to see my basement.

248
00:23:58,054 --> 00:23:59,554
Stewart's fine.

249
00:23:59,639 --> 00:24:01,765
Emotional problems, I hear.

250
00:24:01,849 --> 00:24:03,433
Do you have any problems, Will?

251
00:24:03,517 --> 00:24:04,851
No.

252
00:24:04,935 --> 00:24:07,020
No, of course you don't.

253
00:24:07,104 --> 00:24:08,480


254
00:24:09,231 --> 00:24:11,524
I'm glad you came.

255
00:24:11,859 --> 00:24:14,569
My callers are mostly
clinical psychologists

256
00:24:14,654 --> 00:24:16,946
from cornfield
universities somewhere.

257
00:24:17,073 --> 00:24:18,698
Second-raters, the lot.

258
00:24:18,783 --> 00:24:20,992
Dr. Bloom showed me your article
on surgical addiction

259
00:24:21,077 --> 00:24:22,702
in the Journal of Clinical Psychiatry.

260
00:24:22,787 --> 00:24:23,787
And?

261
00:24:23,871 --> 00:24:24,996
Very interesting.

262
00:24:25,081 --> 00:24:26,831
Even to a layman.

263
00:24:28,626 --> 00:24:30,919
I want you to help me,
Dr. Lecktor.

264
00:24:31,003 --> 00:24:34,005
Yes, I thought so.

265
00:24:34,090 --> 00:24:35,215
It's about Atlanta
and Birmingham.

266
00:24:35,299 --> 00:24:36,508
Yes?

267
00:24:36,592 --> 00:24:37,592
You read about it?

268
00:24:37,677 --> 00:24:39,177
In the papers.

269
00:24:39,261 --> 00:24:41,471
I don't tear out the articles.

270
00:24:41,555 --> 00:24:45,558
I wouldn't want them to think
I was dwelling on anything morbid.

271
00:24:48,062 --> 00:24:50,772
You want to know how he's choosing
them, don't you?

272
00:24:50,856 --> 00:24:52,023
I thought you might
have some ideas.

273
00:24:52,108 --> 00:24:53,274
Why should I tell you?

274
00:24:53,359 --> 00:24:55,777
You'd get to see the file on this case.

275
00:24:55,861 --> 00:24:56,861
And there's another reason.

276
00:24:56,946 --> 00:24:58,196
Pray tell.

277
00:24:58,280 --> 00:24:59,614
Thought you might be curious to see

278
00:24:59,699 --> 00:25:01,366
if you're smarter than the person
I'm looking for.

279
00:25:01,450 --> 00:25:04,202
Then by implication you think you're
smarter than me, since you caught me.

280
00:25:04,286 --> 00:25:06,663
No. I know that
I'm not smarter than you.

281
00:25:06,747 --> 00:25:08,373
Then how did you catch me?

282
00:25:08,457 --> 00:25:09,416
You had disadvantages.

283
00:25:09,500 --> 00:25:10,834
What disadvantages?

284
00:25:10,918 --> 00:25:12,377
You're insane.

285
00:25:14,463 --> 00:25:16,297
You are very tan, Will.

286
00:25:17,550 --> 00:25:19,092
Your hands are rough.

287
00:25:20,803 --> 00:25:23,263
They don't look like
cop's hands anymore.

288
00:25:23,889 --> 00:25:26,641
And that shaving lotion is something
a child would select.

289
00:25:26,726 --> 00:25:29,227
It has a ship on the bottle,
doesn't it?

290
00:25:31,439 --> 00:25:35,024
Don't think you can persuade me with
appeals to my intellectual vanity.

291
00:25:35,109 --> 00:25:37,902
I don't think
I'll persuade you at all.

292
00:25:37,987 --> 00:25:40,321
You'll either
do it or you won't.

293
00:25:41,157 --> 00:25:44,743
Besides, we have Dr. Bloom working
on it, and he's the best.

294
00:25:44,827 --> 00:25:46,578
Do you have the file with you?
Yes.

295
00:25:46,662 --> 00:25:47,829
Pictures?
Yes.

296
00:25:47,913 --> 00:25:49,622
Let me have them,
and I might consider it.

297
00:25:49,707 --> 00:25:51,040
No.

298
00:25:55,004 --> 00:25:56,504
Dream much, Will?

299
00:25:56,589 --> 00:25:58,214
Goodbye, Dr. Lecktor.

300
00:25:58,841 --> 00:26:01,676
You haven't threatened
to take away my books yet.

301
00:26:04,221 --> 00:26:07,182
Let me have the file, and I'll tell
you what I think.

302
00:26:13,939 --> 00:26:15,648


303
00:26:50,559 --> 00:26:52,227


304
00:27:08,744 --> 00:27:10,787
This is a very shy boy, Will.

305
00:27:11,789 --> 00:27:13,164
What were their yards like?

306
00:27:13,249 --> 00:27:16,417
Big back yards.
Fences, hedges.

307
00:27:18,003 --> 00:27:19,003
Why?

308
00:27:19,088 --> 00:27:20,380
Because, my dear Will,

309
00:27:20,464 --> 00:27:23,550
if this pilgrim imagines he has
a relationship with the moon,

310
00:27:23,634 --> 00:27:25,927
he might go outside to look at it.

311
00:27:27,304 --> 00:27:29,514
Have you ever seen blood
in the moonlight?

312
00:27:29,598 --> 00:27:31,432
It appears quite black.

313
00:27:32,393 --> 00:27:36,646
If one were nude, it would be better
to have privacy for this sort of thing.

314
00:27:37,731 --> 00:27:39,107
That's interesting.

315
00:27:39,191 --> 00:27:41,442
No, it's not.
You thought of it before.

316
00:27:41,527 --> 00:27:43,027
I considered it.

317
00:27:43,112 --> 00:27:46,406
You came here to look at me, to get
the old scent back again, didn't you?

318
00:27:46,490 --> 00:27:47,740
I want your opinion.

319
00:27:47,825 --> 00:27:49,409
I don't have one right now.

320
00:27:49,493 --> 00:27:52,245
Well, when you have one,
I'd like to hear it.

321
00:27:52,329 --> 00:27:53,329
Can I keep this?

322
00:27:53,414 --> 00:27:54,414
I haven't decided yet.

323
00:27:54,498 --> 00:27:55,707
I'll study them.

324
00:27:55,791 --> 00:27:57,542
When you get more files,
I'd like to see them, too.

325
00:27:57,626 --> 00:28:01,045
You can call me. When I have to call
my lawyer, they bring me a telephone.

326
00:28:01,130 --> 00:28:04,424
Would you like to leave me
your home phone number?

327
00:28:04,967 --> 00:28:06,009
No.

328
00:28:07,970 --> 00:28:09,053
Do you know
how you caught me?

329
00:28:09,138 --> 00:28:11,014
Goodbye, Dr. Lecktor. You can
leave messages for me.

330
00:28:11,098 --> 00:28:14,350
- Do you know
how you caught me?

331
00:28:14,435 --> 00:28:17,812
The reason you caught me,
Will, is we're just alike.

332
00:28:18,314 --> 00:28:19,731
Do you understand?

333
00:28:21,483 --> 00:28:23,151
Smell yourself.

334
00:28:28,782 --> 00:28:31,075


335
00:29:38,978 --> 00:29:40,395


336
00:29:41,563 --> 00:29:42,563
Gotcha.

337
00:29:44,483 --> 00:29:47,777
- ...217
now boarding at Gate 12.

338
00:29:47,861 --> 00:29:53,825
Eastern Airlines Flight 217 is now
ready for boarding at Gate 12.

339
00:30:00,374 --> 00:30:02,333
Get up against the bunk
and face the wall.

340
00:30:02,418 --> 00:30:06,004
Don't turn around, or I'll Mace you
in the face.

341
00:30:19,560 --> 00:30:20,768
Thank you so much.

342
00:30:20,853 --> 00:30:22,437
I'll call you when I'm finished.

343
00:30:32,197 --> 00:30:33,322
- Are you ready for your call?

344
00:30:33,407 --> 00:30:34,866
Yes, thank you.

345
00:30:34,950 --> 00:30:36,534


346
00:30:37,286 --> 00:30:39,704
- Paltrow, Christiansen and
Golub, Law Offices.

347
00:30:39,788 --> 00:30:41,998
Excuse me.
I must have misdialed.

348
00:30:45,961 --> 00:30:47,503


349
00:30:51,258 --> 00:30:54,385
- Thank you for using ATandT.
This is Operator 24.

350
00:30:55,137 --> 00:30:58,765
Operator, I don't
have the use of my arms.

351
00:30:58,849 --> 00:31:03,061
Would you be so kind as to
dial a number for me, please?

352
00:31:03,312 --> 00:31:05,063
Certainly. What's the number?

353
00:31:05,147 --> 00:31:06,856
Area code 301 ,

354
00:31:06,940 --> 00:31:10,735
555-6624.

355
00:31:10,819 --> 00:31:12,320


356
00:31:14,281 --> 00:31:16,991
- The University of Chicago,
Department of Psychiatry.

357
00:31:17,076 --> 00:31:18,951
Dr. Sidney Bloom, please.

358
00:31:19,036 --> 00:31:21,329
He's not in, but I'll connect you
to his office.

359
00:31:21,413 --> 00:31:22,830
What's his secretary's name again?

360
00:31:22,915 --> 00:31:25,500
Martha King. Just a moment, please.

361
00:31:27,169 --> 00:31:28,127
- Martha King's desk.

362
00:31:28,212 --> 00:31:29,212
Hi, Martha.

363
00:31:29,546 --> 00:31:31,506
Martha doesn't come in nights.

364
00:31:32,591 --> 00:31:34,258
Maybe you can help me.

365
00:31:34,343 --> 00:31:36,928
This is Bob Greer of Blaine and
Edwards publishing company,

366
00:31:37,012 --> 00:31:39,097
Dr. Bloom asked me to send a copy

367
00:31:39,181 --> 00:31:40,932
of The Psychiatrist and the Law
to someone.

368
00:31:41,016 --> 00:31:43,559
Martha never sent me the address
and phone number.

369
00:31:43,644 --> 00:31:45,103
She'll be in in the morning.

370
00:31:45,187 --> 00:31:48,606
Well, I've got to catch Federal
Express in about five minutes.

371
00:31:48,690 --> 00:31:51,818
I'd be immensely appreciative if you
could pull it out of her Rolodex for me.

372
00:31:51,902 --> 00:31:53,236
I don't see a Rolodex.

373
00:31:53,320 --> 00:31:56,030
I'll bet she has a call caddy
right next to her phone.

374
00:31:56,115 --> 00:31:57,907
Yeah... Well, zip that little pointer

375
00:31:57,991 --> 00:32:00,159
right on down to the letter G.

376
00:32:00,244 --> 00:32:01,369
All right.

377
00:32:01,620 --> 00:32:04,705
The name we're looking for,
last name Graham,

378
00:32:04,790 --> 00:32:06,457
the man the book is supposed
to be sent to,

379
00:32:06,542 --> 00:32:09,001
a Mr. Will Graham.

380
00:32:09,086 --> 00:32:12,088
Federal Bureau of lnvestigation,
10th and Pennsylvania,

381
00:32:12,172 --> 00:32:13,422
Washington, D.C.

382
00:32:13,507 --> 00:32:17,468
Now, I'll bet it has his
home address there, too.

383
00:32:17,553 --> 00:32:21,055
3680 DeSoto Highway, Captiva, Florida.

384
00:32:22,558 --> 00:32:25,059
Thank you so very much.

385
00:32:27,563 --> 00:32:28,896


386
00:32:29,064 --> 00:32:30,398
I've finished.

387
00:32:35,237 --> 00:32:36,946


388
00:34:11,083 --> 00:34:12,083


389
00:34:12,167 --> 00:34:13,584
Mom!
Oh, my gosh.

390
00:34:13,669 --> 00:34:15,503
It's all right. Stewardess!

391
00:34:29,810 --> 00:34:30,893
- Ladies and gentlemen,

392
00:34:30,978 --> 00:34:33,688
we are beginning our descent
into Birmingham.

393
00:36:33,683 --> 00:36:36,727
- You used a cutting tool on
the branch so that you could see.

394
00:36:36,812 --> 00:36:38,979
Then you passed the time whittling

395
00:36:40,023 --> 00:36:41,732
and dreaming.

396
00:36:43,735 --> 00:36:45,236
When night came,

397
00:36:46,196 --> 00:36:48,989
you saw them pass by their bright windows.

398
00:36:49,574 --> 00:36:51,992
Then you watched the shades go down,

399
00:36:52,828 --> 00:36:55,579
then you saw the lights go out,
one by one.

400
00:36:56,081 --> 00:36:58,124
Then after a while, you climbed down

401
00:36:58,208 --> 00:37:00,418
and you went in to them, didn't you?

402
00:37:00,502 --> 00:37:01,585
Didn't you, you son of a bitch?

403
00:37:01,670 --> 00:37:04,505
You watched them all goddamned day long!

404
00:37:07,759 --> 00:37:09,885
That's why houses with big yards.

405
00:37:14,808 --> 00:37:17,893
- I need Firearms and Tool Marks
section out here on a severed branch.

406
00:37:17,978 --> 00:37:19,645
I need to know what kind
of cutting tool he used.

407
00:37:19,729 --> 00:37:21,814
And then I need Bowman in Documents
to fall on this carving.

408
00:37:21,898 --> 00:37:22,898
- Is it weird?

409
00:37:22,983 --> 00:37:24,233
The mark? Yeah.

410
00:37:24,526 --> 00:37:27,111
If Documents can't do the carving,
I'll send it up to Langley.

411
00:37:27,195 --> 00:37:29,113
- Did Price get an identification
off the Leeds print?

412
00:37:29,197 --> 00:37:31,073
No, Price hasn't found him in the index yet.

413
00:37:31,158 --> 00:37:33,659
It's a hand search. He's got half
his department on it.

414
00:37:33,743 --> 00:37:36,287
Listen, have you seen this week's Tattler?

415
00:37:36,538 --> 00:37:38,956
 It's not on my
preferred reading list.

416
00:37:39,040 --> 00:37:40,124
Well,

417
00:37:40,208 --> 00:37:42,585
your picture's all over the front page.

418
00:37:44,671 --> 00:37:45,629
Who the hell was it? Lounds?

419
00:37:45,714 --> 00:37:47,131
Of course. Who else?

420
00:37:47,215 --> 00:37:49,091
God damn it, Jack!

421
00:37:49,176 --> 00:37:51,802
I promised Molly!
I promised her!

422
00:37:54,014 --> 00:37:55,181
Come in.

423
00:37:55,390 --> 00:37:56,891
- Dr. Chilton?

424
00:37:57,392 --> 00:37:58,601
Yes?

425
00:37:58,685 --> 00:38:00,644
When we were cleaning
out Dr. Lecktor's cell,

426
00:38:00,729 --> 00:38:02,563
he heard us coming and hid
something in a book.

427
00:38:02,647 --> 00:38:03,939
We got him out of there
and dug around.

428
00:38:04,024 --> 00:38:05,774
Is that it?
Yes.

429
00:38:05,859 --> 00:38:08,194
Put it down on my desk, Bonner.

430
00:38:16,077 --> 00:38:17,578
Has anyone else seen this except you?

431
00:38:17,662 --> 00:38:19,413
No.

432
00:38:22,667 --> 00:38:24,418
- Special Agent
Crawford's office.

433
00:38:24,503 --> 00:38:25,669
This is Dr. Chilton.

434
00:38:25,754 --> 00:38:27,463
I need to speak to Mr. Graham
right away.

435
00:38:27,547 --> 00:38:28,964
He's not here, he's in Birmingham.

436
00:38:29,049 --> 00:38:31,008
Special Agent Crawford
is on the line with him now.

437
00:38:31,092 --> 00:38:33,177
Please tell them this is very,
very urgent.

438
00:38:33,261 --> 00:38:34,261
I'll hold on.

439
00:38:38,058 --> 00:38:39,433
Dr. Chilton,
it's Jack Crawford.

440
00:38:39,518 --> 00:38:41,018
You have Will Graham
on the line, too.

441
00:38:41,102 --> 00:38:44,188
- I have a note,
or two pieces of a note

442
00:38:44,272 --> 00:38:47,066
that appears to be from that man
who killed those people in Atlanta.

443
00:38:47,150 --> 00:38:48,901
Where did you get it?

444
00:38:48,985 --> 00:38:51,028
In Hannibal Lecktor's cell.
It was hidden in a book.

445
00:38:51,112 --> 00:38:54,281
- Don't touch the note.
Can you read it to us?

446
00:38:54,616 --> 00:38:56,575
It's written on toilet tissue.

447
00:38:57,452 --> 00:38:59,620
"My dear Dr. Lecktor,

448
00:38:59,704 --> 00:39:03,749
"I wanted to tell you I'm delighted
that you've taken an interest in me.

449
00:39:03,833 --> 00:39:07,545
"I know that you alone can
understand what I am becoming.

450
00:39:07,796 --> 00:39:12,049
"You alone know the people I use
to help me in these things

451
00:39:12,133 --> 00:39:14,802
"are only elements undergoing change

452
00:39:14,886 --> 00:39:18,722
"to fuel the radiance of what
I am becoming,

453
00:39:18,807 --> 00:39:21,684
"just as the source of light is burning.

454
00:39:23,103 --> 00:39:25,813
"I have a collection of your
press clippings.

455
00:39:26,273 --> 00:39:28,899
"I think they are absurd, as are mine.

456
00:39:29,401 --> 00:39:32,987
"'The Tooth Fairy,' what could be
more inappropriate?

457
00:39:33,321 --> 00:39:36,240
"Investigator Graham interests me,

458
00:39:36,324 --> 00:39:38,284
"very purposeful-looking.

459
00:39:38,368 --> 00:39:40,995
"I hope we can correspond."

460
00:39:41,079 --> 00:39:42,538
There's a piece missing here.

461
00:39:42,622 --> 00:39:44,373
Now I'll read the bottom part.

462
00:39:45,125 --> 00:39:46,875
"After I hear back from you,

463
00:39:46,960 --> 00:39:49,086
"I might send you something wet."

464
00:39:49,170 --> 00:39:50,713
Signed "Avid Fan."

465
00:39:52,048 --> 00:39:54,425
It has teeth marks pressed into it
at the bottom.

466
00:39:54,509 --> 00:39:57,303
Order a chopper, next thing smoking.
I don't care whose it is.

467
00:39:57,387 --> 00:39:59,263
Two, call Alabama
Air National Guard,

468
00:39:59,347 --> 00:40:01,223
get Graham back here right now.

469
00:40:01,308 --> 00:40:03,267
Then call Documents and tell them
to scramble a team.

470
00:40:03,351 --> 00:40:05,603
I want everybody moving
five minutes ago. You understand?

471
00:40:05,687 --> 00:40:07,521
- I have a Documents
team on its way to you

472
00:40:07,606 --> 00:40:08,981
by helicopter to pick up the note.

473
00:40:09,065 --> 00:40:10,441
Listen, after we've worked the note,

474
00:40:10,525 --> 00:40:11,859
I want to replace it in Lecktor's cell.

475
00:40:11,943 --> 00:40:13,444
I don't want Lecktor to know
that we've found it,

476
00:40:13,528 --> 00:40:15,487
he might try to warn the killer somehow.

477
00:40:15,572 --> 00:40:16,572
Where's Lecktor now?

478
00:40:16,656 --> 00:40:17,781
- Holding cell.

479
00:40:17,866 --> 00:40:20,117
How long can you keep him in there
without him getting suspicious?

480
00:40:20,201 --> 00:40:22,161
- Three, four hours.

481
00:40:22,245 --> 00:40:24,288
Brian, we have a note
coming in on the flight,

482
00:40:24,372 --> 00:40:27,041
possibly from the Tooth Fairy,
number one priority.

483
00:40:27,125 --> 00:40:28,292
It has to go to Hair and Fiber,

484
00:40:28,376 --> 00:40:29,627
Latent Prints, and then Documents.

485
00:40:29,711 --> 00:40:31,587
Will Graham and I
will be walking it through.

486
00:41:10,919 --> 00:41:13,879
One hair, Graham.
Maybe half an inch.

487
00:41:15,382 --> 00:41:16,715
And a couple of blue grains.

488
00:41:16,800 --> 00:41:19,009
Work the hair.

489
00:41:19,094 --> 00:41:21,053
What do we have
for negative comparison?

490
00:41:21,137 --> 00:41:25,349
Hair from Lecktor's comb, whiskers
from Lecktor's razor they let him use.

491
00:41:25,433 --> 00:41:28,018
This is hair from
the security guard.

492
00:41:49,958 --> 00:41:51,792
- How many guys
handled this without gloves?

493
00:41:51,876 --> 00:41:53,669
The guard, cleanup man, Lecktor.

494
00:41:53,753 --> 00:41:55,546
The cleanup man scrubbing sinks

495
00:41:55,630 --> 00:41:58,632
probably had the oil
washed off his fingers.

496
00:41:59,050 --> 00:42:00,843
But the others. . .

497
00:42:01,010 --> 00:42:02,136
One smudge.

498
00:42:06,307 --> 00:42:07,307
Those aren't ridges.

499
00:42:07,392 --> 00:42:09,977
It's just the texture of the paper.

500
00:42:10,061 --> 00:42:11,228
I can fume for a print,

501
00:42:11,312 --> 00:42:13,564
but can't guarantee the iodine
stains would fade out.

502
00:42:13,648 --> 00:42:15,065
Ninhydrin? Boost it with heat?

503
00:42:15,150 --> 00:42:16,191
No.

504
00:42:16,276 --> 00:42:18,527
We couldn't wash it after.

505
00:42:18,611 --> 00:42:21,488
I can't get a print off this in the
time you've got to get it back, Will.

506
00:42:22,365 --> 00:42:23,407
- How long do I have?

507
00:42:23,491 --> 00:42:24,491
- Twenty minutes, max.

508
00:42:24,576 --> 00:42:25,743
- The main thing to find out is,

509
00:42:25,827 --> 00:42:28,203
how was Lecktor supposed
to reply to him?

510
00:42:28,288 --> 00:42:31,081
Which is probably the missing section,
because at the top it says,

511
00:42:31,166 --> 00:42:34,293
"I hope we can correspond,"
then comes the gap.

512
00:42:36,504 --> 00:42:38,672
This note was written
in ballpoint,

513
00:42:39,257 --> 00:42:42,843
but it looks like Lecktor went over
this area with a felt-tip pen,

514
00:42:43,386 --> 00:42:45,262
then tore it away.

515
00:43:13,708 --> 00:43:16,293
You're so sly,

516
00:43:16,377 --> 00:43:18,128
but so am I.

517
00:43:25,386 --> 00:43:30,098
The aniline dyes used in the ink
of the felt-tip pens like Lecktor used

518
00:43:30,183 --> 00:43:32,351
are transparent to infrared.

519
00:43:32,435 --> 00:43:35,229
The Tooth Fairy's ballpoint isn't.

520
00:43:43,154 --> 00:43:46,073
This looks like the tip
of a T here, here, and here.

521
00:43:46,449 --> 00:43:49,034
At the end is what could be the
top of an R.

522
00:43:49,619 --> 00:43:51,328
There's three Ts and an R in "Tattler."

523
00:43:51,412 --> 00:43:52,496
We know our boy reads it.

524
00:43:52,580 --> 00:43:54,206
The article about me and Lecktor.

525
00:43:54,290 --> 00:43:56,834
I don't know anybody else that's
carried that.

526
00:43:57,710 --> 00:43:59,002
Personal ads.

527
00:44:02,465 --> 00:44:05,342
We believe the Tooth Fairy
told Lecktor to reply to him

528
00:44:05,426 --> 00:44:08,303
through the personal ad section of
the National Tattler.

529
00:44:08,388 --> 00:44:11,431
The Chicago office is down there
right now running through their ads.

530
00:44:11,516 --> 00:44:13,684
We have cut into a line of communication

531
00:44:13,768 --> 00:44:15,853
between the Tooth Fairy
and Lecktor.

532
00:44:15,937 --> 00:44:18,647
If we find Lecktor's
reply we plan to pull it,

533
00:44:18,731 --> 00:44:20,732
substitute it with one of our own.

534
00:44:20,817 --> 00:44:23,610
And this is what the Tooth Fairy
will read. Bill?

535
00:44:23,695 --> 00:44:27,614
"Dear Avid Fan, inherit my mantle
and surpass my achievements.

536
00:44:27,699 --> 00:44:30,909
"Mementoes for you at Baltimore
Central Left Luggage.

537
00:44:30,994 --> 00:44:33,120
"Ticket number 72683."

538
00:44:33,788 --> 00:44:35,831
It's a Secret Service
letter drop.

539
00:44:35,915 --> 00:44:37,040
We plan to stake it out.

540
00:44:37,125 --> 00:44:38,208
When he shows, we'll grab him.

541
00:44:38,293 --> 00:44:40,043
Anything from Chicago?
- Not yet.

542
00:44:40,128 --> 00:44:42,045
When do they go to press?

543
00:44:42,130 --> 00:44:43,547
- Thirty-five minutes.

544
00:44:43,631 --> 00:44:45,340
Christ. Let's get to the physical.

545
00:44:45,425 --> 00:44:46,967
There was no print.

546
00:44:47,051 --> 00:44:48,802
Scale counts and core size
of the hair

547
00:44:48,887 --> 00:44:51,305
match the blond hair found
in the Jacobis'.

548
00:44:51,389 --> 00:44:53,807
That note was written by your man.

549
00:44:54,642 --> 00:44:56,226
Aside from the hair, three blue grains,

550
00:44:56,311 --> 00:44:58,186
dark flecks, went to Brian's end.

551
00:44:58,271 --> 00:45:00,898
The grains are commercial granulated
cleanser with chlorine,

552
00:45:00,982 --> 00:45:01,940
from the cleaning man.

553
00:45:02,025 --> 00:45:04,359
Several particles of dried blood,
but not enough to type.

554
00:45:04,444 --> 00:45:05,986


555
00:45:06,821 --> 00:45:08,614
- This is Chester.
Who am I talking to?

556
00:45:08,698 --> 00:45:10,240
Will Graham, Jack Crawford.

557
00:45:10,325 --> 00:45:13,952
Got a personal ad with "Avid Fan" in
it being telexed to you right now.

558
00:45:14,037 --> 00:45:15,996
Read it. "Dear Avid Fan,

559
00:45:16,080 --> 00:45:17,706
"You honor me.
You're very beautiful."

560
00:45:17,790 --> 00:45:18,874
- Oh, Christ.

561
00:45:18,958 --> 00:45:21,335
"I offer 100 prayers for your
safety.

562
00:45:21,920 --> 00:45:26,882
"Find help in Galatians
6:11, 15:2,

563
00:45:26,966 --> 00:45:30,928
"Acts 3:3, Revelations 18:7,

564
00:45:31,846 --> 00:45:35,349
"Jonah 6:8, John 6:22,

565
00:45:35,975 --> 00:45:37,684
"Luke 1:7."

566
00:45:38,186 --> 00:45:39,436
- Thanks.

567
00:45:45,735 --> 00:45:47,277
Jimmy.

568
00:45:47,362 --> 00:45:49,446
Did you get anywhere at all identifying
him off the Leeds' prints?

569
00:45:49,530 --> 00:45:50,697
Not yet.

570
00:45:54,035 --> 00:45:55,577
Photography at Langley?

571
00:45:55,662 --> 00:45:58,205
They got shot a telex.
They're on it now.

572
00:46:12,220 --> 00:46:15,305
No. And our ad has to go out in
the same book code Lecktor used,

573
00:46:15,390 --> 00:46:16,807
or he'll know it wasn't Lecktor
talking to him.

574
00:46:16,891 --> 00:46:17,975
Book code?

575
00:46:18,059 --> 00:46:19,601
"100 prayers" could
be the page number,

576
00:46:19,686 --> 00:46:21,103
the paired numbers could be
line and letter.

577
00:46:21,187 --> 00:46:22,354
But what book?
- Not the Bible?

578
00:46:22,438 --> 00:46:23,438
No.

579
00:46:23,523 --> 00:46:24,481
Galatians 15:2.

580
00:46:24,565 --> 00:46:26,066
Galatians only
has six chapters.

581
00:46:26,150 --> 00:46:27,150
The same with Jonah 6:8.

582
00:46:27,235 --> 00:46:28,819
Jonah only has four chapters.

583
00:46:28,903 --> 00:46:30,904
Lecktor was not using the Bible.

584
00:46:31,489 --> 00:46:34,074
Then the Tooth Fairy probably named
the book in the part Lecktor tore out.

585
00:46:34,158 --> 00:46:35,575
Right.

586
00:46:36,244 --> 00:46:38,120
What about sweating Lecktor?

587
00:46:38,204 --> 00:46:40,247
They tried sodium amytal on him
three years ago to find where

588
00:46:40,331 --> 00:46:41,581
he buried a Princeton student.

589
00:46:41,666 --> 00:46:43,041
He gave them a recipe
for potato chip dip.

590
00:46:43,126 --> 00:46:44,209
- Wonderful.

591
00:46:45,545 --> 00:46:48,922
The Tooth Fairy would have named a
book he knew Lecktor has access to.

592
00:46:49,007 --> 00:46:50,716
He'd know it from articles he'd
read about Lecktor.

593
00:46:50,800 --> 00:46:52,259
- Willingham,
when he tossed his cell,

594
00:46:52,343 --> 00:46:54,219
took Polaroids so they can
get everything back in place.

595
00:46:54,303 --> 00:46:56,930
Have him meet me with pictures
of Lecktor's books.

596
00:46:57,015 --> 00:46:58,849
- Where?
- Library of Congress.

597
00:47:05,273 --> 00:47:07,357
Twenty-five minutes.
He won't make it in time.

598
00:47:07,442 --> 00:47:10,485
Lecktor's ad runs as is,
we decode it later.

599
00:47:10,570 --> 00:47:14,698
Or we pull it, figure out the
code and run our own ad next week.

600
00:47:14,782 --> 00:47:15,741
And lose a week?

601
00:47:15,825 --> 00:47:16,867
We got 17 days till the next full moon.

602
00:47:16,951 --> 00:47:20,620
And I don't like Lecktor's ad
running without knowing what it says.

603
00:47:22,165 --> 00:47:23,957
It's your call, Will.

604
00:47:26,961 --> 00:47:28,128
Run it.

605
00:47:29,130 --> 00:47:33,175
And what if it encourages the Tooth Fairy
to do something else beside write?

606
00:47:33,259 --> 00:47:35,510
We'll all feel sick for a very long time.

607
00:47:35,595 --> 00:47:38,930
- And if Bowman still can't
figure it out?

608
00:47:39,015 --> 00:47:41,558
Then we'll bait him with something
else in next week's Tattler.

609
00:47:41,642 --> 00:47:43,143
- What, for instance?

610
00:47:45,688 --> 00:47:46,813
Me.

611
00:47:48,649 --> 00:47:50,942
I don't think that's a very good idea.

612
00:47:54,822 --> 00:47:56,156
Why not?

613
00:47:56,240 --> 00:47:57,574
Don't you think we can provoke him?

614
00:47:57,658 --> 00:47:59,993
Maybe. Maybe he can be provoked.

615
00:48:00,078 --> 00:48:01,661
What I was thinking about is you.

616
00:48:03,539 --> 00:48:05,373
You're getting deeper and deeper
into this.

617
00:48:05,458 --> 00:48:06,958
Good night.

618
00:48:07,043 --> 00:48:08,043
Sidney.

619
00:48:08,127 --> 00:48:09,169
I'll talk to you.

620
00:48:11,380 --> 00:48:13,090
Last time you did that you did
a real good job

621
00:48:13,174 --> 00:48:15,467
of pushing yourself all out of shape.

622
00:48:16,177 --> 00:48:18,678
You try it on again or you go
through some big trauma,

623
00:48:18,763 --> 00:48:20,931
you could relapse, my friend.

624
00:48:21,015 --> 00:48:23,141
Sidney, don't worry about me.

625
00:48:23,226 --> 00:48:26,394
I'm working the evidence, making
moves. That's all.

626
00:48:27,730 --> 00:48:28,980
I'm fine.

627
00:48:31,526 --> 00:48:33,360
Bowman just struck out.

628
00:48:33,694 --> 00:48:35,821
It is not books in Lecktor's cell.

629
00:48:36,489 --> 00:48:37,447
Price?

630
00:48:37,532 --> 00:48:38,865
He just heard. It's a bust-out.

631
00:48:39,200 --> 00:48:41,451
As evidence, the Leeds print
will get us a conviction

632
00:48:41,536 --> 00:48:43,411
if we could ever find the guy.

633
00:48:43,496 --> 00:48:46,748
But he must never have been printed
because he is not in our index.

634
00:48:46,833 --> 00:48:49,334
We are not gonna identify him
off the print.

635
00:48:52,755 --> 00:48:54,506
I'll use Lounds.

636
00:48:55,466 --> 00:48:56,716
What for?

637
00:48:57,468 --> 00:48:59,719
Our boy doesn't read the
New York Times literary supplement.

638
00:48:59,804 --> 00:49:01,805
He reads Lounds in the Tattler.

639
00:49:07,687 --> 00:49:08,854
What else should we cover?

640
00:49:08,938 --> 00:49:11,815
He put the shorts on Charles Leeds
after he was dead.

641
00:49:11,899 --> 00:49:15,402
I believe he did this to make sure
we wouldn't think he was gay.

642
00:49:18,906 --> 00:49:21,241
He's molested all of his male victims.

643
00:49:21,742 --> 00:49:24,661
He may be impotent with members
of the opposite sex.

644
00:49:25,163 --> 00:49:27,289
Our forensic psychologists have projected,

645
00:49:27,373 --> 00:49:29,249
though I'm not sure,

646
00:49:29,333 --> 00:49:32,002
that he may have had sexual
relations with his mother.

647
00:49:32,086 --> 00:49:33,336


648
00:49:37,967 --> 00:49:41,178
So, how long do you plan to stay
in Washington?

649
00:49:41,262 --> 00:49:42,679
Till we've taken out the Tooth Fairy.

650
00:49:42,763 --> 00:49:44,931
- Can the Tattler rely on
getting the straight stuff from you?

651
00:49:45,016 --> 00:49:46,016
Absolutely.

652
00:49:46,100 --> 00:49:48,643
How does working on this case affect
your sex life?

653
00:49:48,728 --> 00:49:52,189
Mine? It doesn't affect mine, it
affects yours. Go fuck yourself.

654
00:49:52,273 --> 00:49:53,773
Look, pal of mine, you're news.

655
00:49:53,858 --> 00:49:55,317
Shoot the pictures.

656
00:49:55,401 --> 00:49:57,110
All right, Symie, let's shoot them.

657
00:49:57,195 --> 00:49:58,361
I'm in the shots with Graham.

658
00:49:58,446 --> 00:50:00,030
What? I'm in the shots with you.

659
00:50:00,114 --> 00:50:02,699
Come on, you want this to look real
or not?

660
00:50:04,911 --> 00:50:08,205
Make sure the theater sign across the
street is just slightly out of focus.

661
00:50:08,289 --> 00:50:09,998
We want him to be able to
read it so he can find it,

662
00:50:10,082 --> 00:50:11,082
but we don't want to look too obvious.

663
00:50:11,167 --> 00:50:14,336
You make sure that I look excellent.
All right, shoot it.

664
00:50:16,172 --> 00:50:17,214
One more.

665
00:50:17,506 --> 00:50:19,299
One more.
That's enough.

666
00:50:19,467 --> 00:50:22,093
Okay, Graham.
Hey, always nice, huh?

667
00:50:22,345 --> 00:50:23,845
Let's have lunch,
call my service.

668
00:50:23,930 --> 00:50:25,931
Crawford, always a thrill.

669
00:50:26,015 --> 00:50:29,267
Dr. Bloom. I need them on my
desk in two hours.

670
00:50:38,486 --> 00:50:39,569
Did Bowman break the code yet?

671
00:50:39,654 --> 00:50:40,654
No.

672
00:50:40,905 --> 00:50:44,032
Tools and Firearms say the cutting
tool used on the severed branch

673
00:50:44,116 --> 00:50:46,076
was a common bolt cutter.

674
00:50:46,160 --> 00:50:48,954
I got a call from Asian Studies
at Langley.

675
00:50:49,038 --> 00:50:50,789
The mark you found on the tree?
Yeah?

676
00:50:50,873 --> 00:50:54,918
It's a Chinese character considered
a lucky sign in gambling.

677
00:50:55,002 --> 00:50:58,088
That same character appears on
a Mah Jongg piece.

678
00:50:58,172 --> 00:51:01,216
It means "Red Dragon."
Mean anything to you?

679
00:51:04,220 --> 00:51:05,262
No.

680
00:51:08,349 --> 00:51:10,767
If he shows, and he's smart,

681
00:51:10,851 --> 00:51:13,270
he'll approach you from the front,
pass, turn,

682
00:51:13,354 --> 00:51:15,188
try and take you from behind.

683
00:51:15,273 --> 00:51:16,356
How's your hearing?

684
00:51:16,440 --> 00:51:17,440
It's good.

685
00:51:17,525 --> 00:51:18,650
You'll wear a wire, one-way.

686
00:51:18,734 --> 00:51:21,444
We'll hear you, you won't hear us.

687
00:51:22,113 --> 00:51:24,239
You checked out a Charter Arms
.44 Special Bulldog?

688
00:51:24,323 --> 00:51:25,323
Yeah.

689
00:51:25,408 --> 00:51:27,784
Load these in it.
You ever fire them?

690
00:51:27,868 --> 00:51:28,827
Glaser Safety Slugs.

691
00:51:28,911 --> 00:51:30,120
Yeah. Number 12 shots.

692
00:51:30,204 --> 00:51:32,956
Suspended in liquid Teflon in a
copper casing.

693
00:51:33,040 --> 00:51:35,500
On impact it all opens up in the target.

694
00:51:35,584 --> 00:51:37,544
Guaranteed one-shot stop.

695
00:51:38,045 --> 00:51:39,087
You got body armor?

696
00:51:39,171 --> 00:51:41,298
Yeah, Kevlar Second Chance.

697
00:51:41,382 --> 00:51:42,424
I hope you get one.

698
00:51:42,508 --> 00:51:45,719
'Cause he's gone for the head shot
eight of eleven times?

699
00:51:47,346 --> 00:51:49,055
Let's walk the route.

700
00:52:11,954 --> 00:52:15,332
- United Flight 849 to
Newark now boarding at Gate 7...

701
00:52:15,750 --> 00:52:18,501
United Flight 849 to Newark now
boarding at Gate 7.

702
00:53:27,655 --> 00:53:29,155
Someone's coming.

703
00:53:57,977 --> 00:53:59,227


704
00:53:59,979 --> 00:54:01,062
Go!

705
00:54:07,611 --> 00:54:09,404
Don't! Don't move!

706
00:54:15,327 --> 00:54:16,953
Take the money!

707
00:54:17,288 --> 00:54:19,122
Don't shoot! Don't shoot!

708
00:54:19,290 --> 00:54:21,416
Clear!

709
00:54:29,800 --> 00:54:32,469
What you moving in slow motion for, man?
I'm being mugged!

710
00:54:33,679 --> 00:54:35,138
For real.
Can you believe that?

711
00:54:36,390 --> 00:54:37,557
Pay up.

712
00:54:38,601 --> 00:54:41,436
- ...in sports,
the Cubs lost again.

713
00:54:42,563 --> 00:54:43,563
Hey!

714
00:54:58,954 --> 00:55:00,580


715
00:55:14,011 --> 00:55:15,386


716
00:55:25,105 --> 00:55:26,481
You know who I am?

717
00:55:27,191 --> 00:55:29,275
I don't want to know who you are.

718
00:55:30,861 --> 00:55:33,238
According to you,
I'm a sexual pervert.

719
00:55:33,739 --> 00:55:35,532
"An animal," you said.

720
00:55:39,370 --> 00:55:41,162
You know who I am now?

721
00:55:43,123 --> 00:55:44,249
Yes.

722
00:55:46,293 --> 00:55:47,961
Do you feel privileged?

723
00:55:52,174 --> 00:55:54,008
I'm very scared.

724
00:55:57,596 --> 00:55:58,972
Open your eyes.

725
00:56:00,224 --> 00:56:02,141
Mr. Lounds, you're a reporter.

726
00:56:03,936 --> 00:56:06,604
Your job is to report.
That's why you're here.

727
00:56:06,689 --> 00:56:07,689
And if you don't open your eyes,

728
00:56:07,773 --> 00:56:10,775
I'll staple your eyelids to your forehead.

729
00:56:18,033 --> 00:56:22,287
Well, here I am.

730
00:56:35,259 --> 00:56:37,051


731
00:56:39,513 --> 00:56:41,055
Look at the screen.

732
00:56:42,349 --> 00:56:44,726
William Blake's The Great Red Dragon

733
00:56:44,810 --> 00:56:47,020
and the Woman Clothed In The Rays Of The Sun.

734
00:56:47,104 --> 00:56:48,896
Do you see?
Yes.

735
00:56:51,191 --> 00:56:52,775
Mrs. Leeds. Do you see?

736
00:56:52,860 --> 00:56:53,860
Yes.

737
00:56:55,279 --> 00:56:57,905
Mrs. Jacobi. Do you see?

738
00:56:58,198 --> 00:56:59,449
Yes.

739
00:57:01,994 --> 00:57:04,787
The next family as they will look
when I go to visit them.

740
00:57:04,872 --> 00:57:06,706
Do you see?
Yes.

741
00:57:09,043 --> 00:57:12,045
Mrs. Leeds, later.
Her husband beside her.

742
00:57:13,672 --> 00:57:14,714
Yes.

743
00:57:17,009 --> 00:57:19,594
Mrs. Jacobi
after her changing.

744
00:57:21,221 --> 00:57:22,930
The Dragon rampant.

745
00:57:27,144 --> 00:57:30,229
Freddie Lounds, your photograph.

746
00:57:31,440 --> 00:57:32,482
No.

747
00:57:32,566 --> 00:57:33,608
No what?

748
00:57:33,692 --> 00:57:35,151
Not me, please.

749
00:57:36,904 --> 00:57:37,862
Please.

750
00:57:37,946 --> 00:57:39,072
Are you a man?

751
00:57:39,907 --> 00:57:41,574
Yes.

752
00:57:41,950 --> 00:57:44,118
Do you imply that I'm queer?

753
00:57:44,662 --> 00:57:45,912
God, no.

754
00:57:47,748 --> 00:57:50,583
Before me, you are a slug in the sun.

755
00:57:50,668 --> 00:57:54,045
You are privy to a great becoming,
and you recognize nothing.

756
00:57:55,130 --> 00:57:57,256
You are an ant in the afterbirth.

757
00:57:57,883 --> 00:58:00,426
It is your nature to do one thing correctly,

758
00:58:00,636 --> 00:58:01,761
tremble.

759
00:58:02,554 --> 00:58:04,764
But fear is not what you owe me.

760
00:58:04,848 --> 00:58:07,266
No, Lounds, you and the others,

761
00:58:07,351 --> 00:58:09,394
you owe me awe.

762
00:58:16,652 --> 00:58:19,195
We have one more piece of work to do.

763
00:58:21,198 --> 00:58:23,950
If he takes off the mask,
I am a dead man.

764
00:58:30,249 --> 00:58:31,791
Open your eyes.

765
00:58:34,878 --> 00:58:36,379
Open your eyes!

766
00:58:38,507 --> 00:58:41,801
You will read this into the
tape recorder.

767
00:58:42,886 --> 00:58:44,053
Go.

768
00:58:44,179 --> 00:58:46,305
"I have had a great privilege.

769
00:58:46,390 --> 00:58:50,560
"I have seen with wonder and awe
the strength of the Red Dragon.

770
00:58:50,644 --> 00:58:53,020
"All I wrote about him were lies.

771
00:58:53,105 --> 00:58:55,064
"Will Graham made me write them

772
00:58:55,149 --> 00:58:58,735
"to pull him into a trap in
Washington, District of Columbia.

773
00:58:58,819 --> 00:59:01,237
"Will Graham, you will learn
from my own lips

774
00:59:01,321 --> 00:59:04,907
"how much you have to dread
because I was forced to lie.

775
00:59:04,992 --> 00:59:08,411
"He will be more merciful to me
than to you.

776
00:59:08,495 --> 00:59:12,790
"You will lie awake in fear of what
the Red Dragon will do.

777
00:59:12,875 --> 00:59:15,918
"I will be a testament to the
truth of this."

778
00:59:16,795 --> 00:59:18,212


779
00:59:22,926 --> 00:59:24,343
You did very well.

780
00:59:26,972 --> 00:59:28,598
Will you let me go now?

781
00:59:28,849 --> 00:59:30,266
Please?

782
00:59:31,393 --> 00:59:33,728
You will tell the truth?

783
00:59:33,812 --> 00:59:35,104
I promise.

784
00:59:37,316 --> 00:59:38,441
Good.

785
00:59:43,113 --> 00:59:45,323
We'll seal your promise with...

786
01:00:06,470 --> 01:00:08,554
We'll seal your promise

787
01:00:14,394 --> 01:00:16,103
with a kiss.

788
01:00:17,314 --> 01:00:19,023


789
01:00:24,488 --> 01:00:25,863
- We'll be showing
five possible answers

790
01:00:25,948 --> 01:00:27,448
to the questions I'll be asking.

791
01:00:27,533 --> 01:00:29,408
Any member of a team may buzz
in an answer,

792
01:00:29,493 --> 01:00:33,079
but if incorrect, then the other
team will have the opportunity...

793
01:00:36,959 --> 01:00:38,376


794
01:01:00,440 --> 01:01:03,109


795
01:01:05,320 --> 01:01:07,238


796
01:01:08,866 --> 01:01:10,283


797
01:01:15,163 --> 01:01:20,501
Bowman, just skip the cryptography and
tell me what the hell it says, okay?

798
01:01:21,837 --> 01:01:23,462
Did he try to say anything at all?

799
01:01:23,547 --> 01:01:24,964
No, he sure didn't.

800
01:01:30,470 --> 01:01:31,512
He never regained consciousness.

801
01:01:31,597 --> 01:01:32,597
Did you hear the tape?

802
01:01:32,681 --> 01:01:33,681
Yeah.

803
01:01:33,765 --> 01:01:37,810
Listen, Bowman just broke the code that
Lecktor used in the Tattler personal ad.

804
01:01:37,895 --> 01:01:39,562
It was the State of Maryland statutes.

805
01:01:39,646 --> 01:01:41,439
You need to know what it said right now.

806
01:01:41,523 --> 01:01:42,523
What?

807
01:01:42,608 --> 01:01:43,774
Listen to me.

808
01:01:43,859 --> 01:01:46,903
Everything is okay.
I've taken care of it.

809
01:01:48,739 --> 01:01:50,156
What is it, Jack?

810
01:01:50,949 --> 01:01:53,409
The bastard gave him your home address.

811
01:01:53,702 --> 01:01:56,412
It said, "Graham home,
3860 DeSoto Highway,

812
01:01:56,496 --> 01:01:57,914
"Captiva, Florida.

813
01:01:59,291 --> 01:02:01,125
"Save yourself. Kill them all."

814
01:02:01,209 --> 01:02:02,209
Get me a plane.

815
01:02:02,294 --> 01:02:03,336
Will!

816
01:02:07,799 --> 01:02:08,841
Mom.

817
01:02:10,677 --> 01:02:11,761
Huh?

818
01:02:12,512 --> 01:02:13,596
What time... What?

819
01:02:13,680 --> 01:02:15,473
Someone's outside.

820
01:02:15,891 --> 01:02:17,016
There are noises.

821
01:02:17,100 --> 01:02:18,726
Where?
Outside.

822
01:02:32,032 --> 01:02:32,990
 Mom. . .

823
01:02:33,075 --> 01:02:34,825
Go back to your room and close the door.

824
01:02:38,705 --> 01:02:41,165
Mom...
Do it now.

825
01:03:28,839 --> 01:03:30,256
Ma'am, are you all right?

826
01:03:30,340 --> 01:03:31,966
What? What is it?

827
01:03:34,803 --> 01:03:37,346
What is it?
What's going on?

828
01:03:37,431 --> 01:03:39,181
- Ma'am, I think you
should come back inside.

829
01:03:39,266 --> 01:03:40,933
What's going on?
Come back inside.

830
01:03:41,018 --> 01:03:43,978
Please. I think you should
come back inside.

831
01:04:27,272 --> 01:04:28,647
I'm sorry, Molly.

832
01:04:29,649 --> 01:04:31,484
I'm sorry about all of this.

833
01:04:35,489 --> 01:04:38,115
This place is fine.
We'll be fine.

834
01:04:39,951 --> 01:04:41,827
He's after you now, isn't he?

835
01:04:41,912 --> 01:04:43,162
This is just a precaution.

836
01:04:44,873 --> 01:04:46,916
Kevin, why don't you run down to the water,

837
01:04:47,000 --> 01:04:48,626
check out the dock?

838
01:04:48,710 --> 01:04:50,419
I want to hang around here.

839
01:04:50,504 --> 01:04:51,712
I'm in the kitchen, Mom.

840
01:04:51,797 --> 01:04:53,005
Okay.

841
01:04:56,051 --> 01:04:57,510
What is that about?

842
01:04:59,387 --> 01:05:02,765
What, he's afraid to leave you alone
with me now?

843
01:05:03,266 --> 01:05:05,434
He saw the article in the Tattler,
right?

844
01:05:05,519 --> 01:05:06,811
I wanted to talk with him about it,

845
01:05:06,895 --> 01:05:10,439
but he said he wanted to bring it up to you,
face to face.

846
01:05:10,524 --> 01:05:12,108
Good for him.

847
01:05:12,651 --> 01:05:14,276
Kevin, help me unpack, will you?

848
01:05:14,361 --> 01:05:16,237
Then we'll go get some groceries.

849
01:05:27,749 --> 01:05:30,042
You and Mom are very well-protected,
you know.

850
01:05:30,127 --> 01:05:32,545
No one's gonna find out where you are.

851
01:05:32,629 --> 01:05:35,464
- Is there anything I need
to know to see about Mom?

852
01:05:36,174 --> 01:05:37,216
No.

853
01:05:37,884 --> 01:05:40,177
- This guy is trying to kill us?

854
01:05:40,595 --> 01:05:42,388
We don't know that.

855
01:05:42,848 --> 01:05:45,182
When are you going to kill him?

856
01:05:49,354 --> 01:05:50,813
I'm not.

857
01:05:51,231 --> 01:05:53,107
It's only my job to find him.

858
01:05:56,820 --> 01:05:58,821
Barry's mom had this newspaper.

859
01:05:58,989 --> 01:06:01,407
It said you were in a special hospital.

860
01:06:04,536 --> 01:06:06,704
Well, it was a regular hospital,

861
01:06:07,080 --> 01:06:10,416
then I was transferred into the
psychiatric wing.

862
01:06:11,418 --> 01:06:13,794
That bothers you, doesn't it?

863
01:06:14,588 --> 01:06:16,255
I don't know.

864
01:06:17,090 --> 01:06:20,467
Was it because in the papers it said
it was this man Lecktor?

865
01:06:21,011 --> 01:06:22,261
Mmm-hmm.

866
01:06:22,929 --> 01:06:24,555
What happened?

867
01:06:25,473 --> 01:06:29,602
Well, Lecktor was attacking college girls,
then he killed them.

868
01:06:30,729 --> 01:06:32,188
How?

869
01:06:33,982 --> 01:06:35,691
In bad ways.

870
01:06:38,153 --> 01:06:39,945
He was a psychiatrist.

871
01:06:40,614 --> 01:06:42,531
One of the girls was his patient,

872
01:06:42,616 --> 01:06:44,533
and I went to talk to him about her.

873
01:06:47,537 --> 01:06:51,540
I tried to build feelings in my imagination
like the killer had

874
01:06:51,625 --> 01:06:54,335
so that I would know why he did
what he did,

875
01:06:54,419 --> 01:06:56,837
because that would help me find him.

876
01:06:57,756 --> 01:06:59,882
When I was sitting in Lecktor's office

877
01:06:59,966 --> 01:07:02,635
and I looked up, I saw a book
on his shelf.

878
01:07:02,719 --> 01:07:04,929
It had pictures of war wounds in it.

879
01:07:06,056 --> 01:07:07,765
And I knew it was him.

880
01:07:09,351 --> 01:07:12,978
So I went to a pay phone down
the hall to call the police

881
01:07:14,064 --> 01:07:16,315
and that's when he attacked me.

882
01:07:20,820 --> 01:07:23,614
You and Mom came to see me
in the hospital,

883
01:07:23,698 --> 01:07:25,324
and that helped a lot.

884
01:07:26,826 --> 01:07:29,328
But after my body got okay,

885
01:07:30,163 --> 01:07:33,499
I still had his thoughts going
around in my head.

886
01:07:35,794 --> 01:07:37,836
And I stopped talking to people.

887
01:07:40,799 --> 01:07:44,635
And a doctor friend of mine, a Dr. Bloom,
asked me to get some help.

888
01:07:45,095 --> 01:07:46,345
And I did.

889
01:07:47,055 --> 01:07:50,683
Then after a while I felt better,
and I was okay again.

890
01:07:55,021 --> 01:07:57,773
And the way
he thought felt that bad?

891
01:07:59,067 --> 01:08:00,818
Kevin,

892
01:08:00,902 --> 01:08:04,196
they're the ugliest thoughts
in the world.

893
01:08:20,005 --> 01:08:22,214
So, what kind of coffee do you like?

894
01:08:25,385 --> 01:08:27,720
You like that Folgers stuff, right?

895
01:08:28,346 --> 01:08:29,430
Yeah.

896
01:08:30,849 --> 01:08:32,391
Mom likes that, too.

897
01:08:36,438 --> 01:08:38,480
When can we go home, Dad?

898
01:08:40,650 --> 01:08:42,192
I don't know, Kevin.

899
01:08:58,168 --> 01:08:59,918
So, where are things?

900
01:09:01,212 --> 01:09:02,629
Nowhere.

901
01:09:04,716 --> 01:09:08,385
Everything we've tried is either
a dead end or it's backfired.

902
01:09:08,470 --> 01:09:12,473
Crawford's already planning the next
crime scene so they can get it fresh.

903
01:09:14,893 --> 01:09:18,354
We've got about six more days
till the next full moon.

904
01:09:18,772 --> 01:09:20,272
Can you quit?

905
01:09:21,024 --> 01:09:22,316
No.

906
01:09:26,404 --> 01:09:27,821
What's next?

907
01:09:30,325 --> 01:09:31,950
I go to Atlanta.

908
01:09:32,035 --> 01:09:33,660
Crawford?

909
01:09:33,745 --> 01:09:34,953
No.

910
01:09:38,750 --> 01:09:41,126
I have to be alone.

911
01:09:45,507 --> 01:09:47,216
You're talking about doing
exactly what you said you...

912
01:09:47,300 --> 01:09:50,469
This killing, it's gotta stop.

913
01:10:19,207 --> 01:10:23,252
William, you're gonna make yourself sick.
Or get yourself killed.

914
01:10:33,054 --> 01:10:35,222
You and Kevin should go to Montana.

915
01:10:36,516 --> 01:10:37,766
See your dad.

916
01:10:37,851 --> 01:10:39,810
He hasn't seen Kevin for a long time.

917
01:10:41,896 --> 01:10:44,648
And I'll come up and get you afterwards.

918
01:11:02,625 --> 01:11:04,877


919
01:11:13,386 --> 01:11:15,471
- Hi, this is Valerie Leeds.

920
01:11:15,555 --> 01:11:19,308
Sorry I can't come
to the phone right now.

921
01:11:20,768 --> 01:11:21,852
I'm sorry, too.

922
01:11:21,936 --> 01:11:23,020
- Excuse me.

923
01:11:24,439 --> 01:11:25,689
Coffee.

924
01:11:35,450 --> 01:11:37,826
It's just you
and me now, sport.

925
01:11:39,787 --> 01:11:42,164
I'm gonna find you,
God damn it.

926
01:12:02,644 --> 01:12:03,644
Mr. Dollarhyde?

927
01:12:03,728 --> 01:12:04,853
Eileen.

928
01:12:04,938 --> 01:12:07,189
Bill told me to tell you
there was a variation

929
01:12:07,273 --> 01:12:09,399
in the gamma of number three.

930
01:12:09,817 --> 01:12:11,860
But he caught it in time.

931
01:12:15,782 --> 01:12:16,782
Eileen,

932
01:12:18,201 --> 01:12:20,202
good. Good.

933
01:13:14,507 --> 01:13:15,549


934
01:13:15,633 --> 01:13:16,592
- Who's there?

935
01:13:16,676 --> 01:13:17,718
Mr. Dollarhyde.

936
01:13:17,802 --> 01:13:20,012
I came about the low-light infrared emulsion.

937
01:13:20,096 --> 01:13:22,139
- Oh, yeah.
Come on in, it's safe.

938
01:13:30,815 --> 01:13:31,898
Put your back against the door.

939
01:13:31,983 --> 01:13:34,318
There's a stool just to your right.

940
01:13:34,402 --> 01:13:37,696
You're the production controller
from Admin, right?

941
01:13:38,197 --> 01:13:41,450
Can you give me an idea of the conditions?

942
01:13:41,534 --> 01:13:44,119
Shooting from maybe eight feet.

943
01:13:44,203 --> 01:13:45,912
I can't use any lights.

944
01:13:45,997 --> 01:13:48,040
Okay, what's being photographed?

945
01:13:49,167 --> 01:13:51,293
The activities of nocturnal animals.

946
01:13:51,377 --> 01:13:53,170
When do you need it?

947
01:13:53,254 --> 01:13:54,296
Four days.

948
01:13:54,380 --> 01:13:56,882
Okay, let me stick this in the black hole.

949
01:14:02,639 --> 01:14:06,183
1000-C infrared sensitive has
to be handled in total darkness.

950
01:14:06,267 --> 01:14:08,352
Remember to be very careful with it.

951
01:14:08,436 --> 01:14:11,855
But still, it's easier to handle
than the 1200 series.

952
01:14:11,939 --> 01:14:13,857
It'll be fine.
In case you're wondering,

953
01:14:13,941 --> 01:14:16,443
I keep the samples straight by touch code.

954
01:14:17,195 --> 01:14:19,905
No, I wasn't wondering.

955
01:14:20,490 --> 01:14:23,533
Reba, I gotta fly. Maybe Mr. Dollarhyde
can drive you home tonight.

956
01:14:23,618 --> 01:14:24,910
No, that's okay.
I'll take care of myself.

957
01:14:24,994 --> 01:14:26,036
- I can change things around.

958
01:14:26,120 --> 01:14:27,162
No, thanks, go on.

959
01:14:27,246 --> 01:14:28,246
Okay.

960
01:14:33,461 --> 01:14:34,753
I'll take you.

961
01:14:34,921 --> 01:14:38,340
No, thanks. I'll order you 1200 feet
of 1000-C in the morning.

962
01:14:39,676 --> 01:14:40,676
Ride with me.

963
01:14:40,760 --> 01:14:44,012
Thanks, but I'll take the bus.
I do it all the time.

964
01:14:44,639 --> 01:14:45,806
Ride with me.

965
01:14:45,890 --> 01:14:47,683
It would be because I would like you to.

966
01:14:50,186 --> 01:14:52,938
Okay, sure.
Let me get my stuff on.

967
01:14:55,024 --> 01:14:57,192
How did you come to Gateway?

968
01:14:57,276 --> 01:14:58,985
Oh, they had to hire the handicapped

969
01:14:59,070 --> 01:15:03,281
to shape up their employment practices
to get this defense contract.

970
01:15:03,866 --> 01:15:05,200
You worked out well.

971
01:15:05,284 --> 01:15:07,119
Everybody they hired did.

972
01:15:08,788 --> 01:15:10,831
You know, you speak very well.

973
01:15:10,915 --> 01:15:13,333
Although you avoid fricatives
and sibilants.

974
01:15:13,418 --> 01:15:14,876
At the Riker Institute for the Blind,

975
01:15:14,961 --> 01:15:18,880
I trained in therapy for speech
and hearing-impaired children.

976
01:15:19,632 --> 01:15:21,842
I'll probably go back to it someday.

977
01:15:21,926 --> 01:15:23,135
Mmm-hmm.

978
01:15:24,303 --> 01:15:26,388
You know, if you don't want
to talk, that's okay.

979
01:15:26,472 --> 01:15:29,057
But I hope you will, because you're
very direct, and I like that,

980
01:15:29,142 --> 01:15:31,476
and I like what you have to say.

981
01:15:32,729 --> 01:15:34,646
May I touch your face?

982
01:15:35,982 --> 01:15:38,734
I want to know whether you're
smiling or frowning.

983
01:15:38,818 --> 01:15:41,987
I guess I want to know whether
I should be quiet or not.

984
01:15:48,828 --> 01:15:50,662
Take my word for it.

985
01:15:51,122 --> 01:15:52,372
I'm smiling.

986
01:15:52,915 --> 01:15:55,125
I didn't mean to offend you.

987
01:15:56,627 --> 01:15:58,336
On the way, can I take you somewhere?

988
01:15:58,421 --> 01:15:59,504
Where?

989
01:16:00,882 --> 01:16:02,883
It would be my surprise.

990
01:16:04,218 --> 01:16:05,761
Okay, sure.

991
01:16:22,153 --> 01:16:23,111
Are you apprehensive?

992
01:16:23,196 --> 01:16:24,196
No.

993
01:16:24,822 --> 01:16:27,783
The very protective Mr. Dollarhyde
over there is watching us.

994
01:16:27,867 --> 01:16:29,534
No, no, I want to.

995
01:16:30,369 --> 01:16:33,538
In about two hours we're going
to cap his tooth.

996
01:17:32,056 --> 01:17:33,181
- Yeah.

997
01:17:34,433 --> 01:17:36,059
- It's warm.

998
01:17:48,531 --> 01:17:50,115


999
01:17:50,741 --> 01:17:53,118
Back a little bit. There.

1000
01:17:55,121 --> 01:17:56,162
You hear it?

1001
01:17:56,247 --> 01:17:57,247
Yeah.

1002
01:18:24,650 --> 01:18:26,318
You

1003
01:18:26,694 --> 01:18:30,238
rearrange the dead families into
an audience to see what you do.

1004
01:18:32,199 --> 01:18:36,494
You think that what you do will
make you into something different.

1005
01:18:36,579 --> 01:18:37,954
You are becoming.

1006
01:18:40,458 --> 01:18:43,001
What is it you think you're becoming?

1007
01:18:46,005 --> 01:18:49,049
The answer is in the way you use
the mirrors.

1008
01:18:54,347 --> 01:18:57,223
What do the mirrors make you
dream you're becoming?

1009
01:19:17,954 --> 01:19:19,746


1010
01:19:31,342 --> 01:19:33,218
A little to your left.

1011
01:19:40,893 --> 01:19:42,227
Francis, that was a great dinner.

1012
01:19:42,311 --> 01:19:43,812
Thank you.

1013
01:19:45,356 --> 01:19:46,982
I made you a gin and tonic.

1014
01:19:47,066 --> 01:19:48,817
It's right in front of you.

1015
01:19:51,153 --> 01:19:53,071
What are you watching?

1016
01:19:54,949 --> 01:19:57,117
It's just a little homework.

1017
01:21:22,995 --> 01:21:24,954


1018
01:21:25,956 --> 01:21:27,582


1019
01:21:27,833 --> 01:21:30,335
You're a sweet, thoughtful man, D.

1020
01:21:42,473 --> 01:21:44,933
Is there a fire in the sky?

1021
01:21:45,392 --> 01:21:46,935
Your heart's loud.

1022
01:21:47,019 --> 01:21:49,312
Is there a moon up there?

1023
01:21:49,396 --> 01:21:51,356
If you'll hold me. . .

1024
01:21:51,440 --> 01:21:53,983
Is anything alive now?

1025
01:21:55,486 --> 01:21:57,987
This darkness is what I hear

1026
01:22:00,032 --> 01:22:03,535
This is a breathless silence

1027
01:22:04,370 --> 01:22:06,871
A moment out of time

1028
01:22:08,749 --> 01:22:11,459
I see your face in the shadows

1029
01:22:11,544 --> 01:22:16,047
The tell-tale signs are in your eyes

1030
01:22:17,216 --> 01:22:19,884
Aching with a passion inside

1031
01:22:22,721 --> 01:22:24,806
Deep as the river

1032
01:22:24,890 --> 01:22:27,892
All desire

1033
01:22:28,769 --> 01:22:31,896
The ashes and the fire

1034
01:22:31,981 --> 01:22:35,233
Turning this night inside

1035
01:22:36,402 --> 01:22:38,611
And the light from you

1036
01:22:56,922 --> 01:22:59,716
Is there a flame in the dark?

1037
01:23:01,260 --> 01:23:03,720
Is there a bright heart star?

1038
01:23:05,723 --> 01:23:08,766
These creatures look the same now

1039
01:23:09,268 --> 01:23:12,437
We freeze wherever we are

1040
01:23:14,481 --> 01:23:18,443
We wake alone in the blackness

1041
01:23:18,944 --> 01:23:21,613
We sleep wherever we fall

1042
01:23:22,448 --> 01:23:26,201
One dream all around us

1043
01:23:26,285 --> 01:23:29,787
This big hush infects us all

1044
01:23:32,625 --> 01:23:34,959
Forever in this half-light

1045
01:23:35,044 --> 01:23:38,755
All desire

1046
01:23:38,839 --> 01:23:42,050
The ashes and the fire

1047
01:23:42,134 --> 01:23:45,470
Turning this night inside

1048
01:23:46,222 --> 01:23:47,472


1049
01:23:47,556 --> 01:23:49,474
And the light from you

1050
01:23:52,603 --> 01:23:55,313
All desire

1051
01:23:56,148 --> 01:23:59,609
The ashes and the fire

1052
01:23:59,693 --> 01:24:03,196
Turning this night inside

1053
01:24:04,198 --> 01:24:06,449
And the light from you

1054
01:24:28,973 --> 01:24:30,682
- Is that you, D?
- Are you okay?

1055
01:24:30,766 --> 01:24:32,100
Yeah, I'm fine.

1056
01:24:34,436 --> 01:24:35,520
Hi.

1057
01:24:35,604 --> 01:24:36,604


1058
01:24:36,730 --> 01:24:38,356
Good morning.
Morning.

1059
01:24:41,777 --> 01:24:43,987
You know, if you show me where things are,
I'll make us some coffee.

1060
01:24:44,071 --> 01:24:45,154
No, no...

1061
01:24:47,032 --> 01:24:48,533
Don't go back inside the house.

1062
01:24:48,617 --> 01:24:50,451
Why?I left my purse inside.

1063
01:24:51,662 --> 01:24:53,246
I'll get it. It's okay.

1064
01:25:00,254 --> 01:25:03,589
I mean, you should stay outside,
it's... It's...

1065
01:25:04,800 --> 01:25:07,593
It's 'cause you look so good in the sun.

1066
01:25:08,595 --> 01:25:09,804
 Okay.

1067
01:25:13,058 --> 01:25:14,267


1068
01:25:18,480 --> 01:25:20,231
When...

1069
01:25:23,527 --> 01:25:25,862
Reba, when can I see you again?

1070
01:25:26,989 --> 01:25:28,281
Oh! Um...

1071
01:25:30,743 --> 01:25:32,785
We could meet at my house.

1072
01:25:46,425 --> 01:25:47,967
- You got the
message Lecktor called?

1073
01:25:48,052 --> 01:25:49,635
Yeah. I arranged for him to
have a phone.

1074
01:25:49,720 --> 01:25:50,762
I gotta call him in a few minutes.

1075
01:25:50,846 --> 01:25:53,306
Good. Listen, we identified
the tire tracks left

1076
01:25:53,390 --> 01:25:55,767
when Lounds was delivered back
to the Tattler.

1077
01:25:55,851 --> 01:25:58,269
G-7816 Goodyear truck tires.

1078
01:25:58,354 --> 01:26:00,438
Looks like our boy drives a van.

1079
01:26:00,522 --> 01:26:02,398
I'm setting up our base in Chicago.

1080
01:26:02,483 --> 01:26:03,608
When are you coming back?

1081
01:26:03,692 --> 01:26:05,485
When I'm done, Jack.

1082
01:26:16,121 --> 01:26:17,663


1083
01:26:22,002 --> 01:26:23,711
Yeah, this is Will Graham of the FBI.

1084
01:26:23,796 --> 01:26:27,090
Dr. Chilton arranged for me
to talk to Dr. Lecktor.

1085
01:26:31,637 --> 01:26:32,637
Hello?

1086
01:26:35,099 --> 01:26:36,307
- Hello, Will.

1087
01:26:37,059 --> 01:26:39,644
I wanted to congratulate you for
the job you did on Mr. Lounds.

1088
01:26:39,728 --> 01:26:41,687
I admire that enormously.

1089
01:26:41,772 --> 01:26:43,940
Oh, what a cunning boy you are.

1090
01:26:44,650 --> 01:26:46,401
I'm sick of you crazy sons of bitches.

1091
01:26:46,485 --> 01:26:48,444
You got something to say, say it.

1092
01:26:48,529 --> 01:26:49,987
I want to help you.

1093
01:26:50,989 --> 01:26:53,241
You'd be more comfortable
if you relax with yourself.

1094
01:26:53,325 --> 01:26:55,535
We don't invent our natures,
they're issued to us,

1095
01:26:55,619 --> 01:26:58,913
along with our lungs and pancreas
and everything else.

1096
01:26:59,706 --> 01:27:01,165
Why fight it?

1097
01:27:02,167 --> 01:27:03,418
Fight what?

1098
01:27:03,544 --> 01:27:05,253
Did you really feel so depressed

1099
01:27:05,337 --> 01:27:08,714
after you shot Mr. Garrett Jacob Hobbs
to death?

1100
01:27:09,133 --> 01:27:12,552
I didn't know you then, but I
think you probably did.

1101
01:27:12,636 --> 01:27:15,138
But it wasn't the act that got you down,
was it?

1102
01:27:15,222 --> 01:27:18,141
Didn't you really feel so bad
because killing him felt so good?

1103
01:27:18,225 --> 01:27:20,226
And why shouldn't it feel good?

1104
01:27:21,019 --> 01:27:24,439
It must feel good to God.
He does it all the time.

1105
01:27:25,691 --> 01:27:27,108
God's terrific.

1106
01:27:27,734 --> 01:27:29,944
He dropped a church roof on 34
of his worshippers

1107
01:27:30,028 --> 01:27:31,612
last Wednesday night in Texas

1108
01:27:31,697 --> 01:27:34,824
as they were groveling through a hymn
to his majesty.

1109
01:27:35,200 --> 01:27:37,452
Don't you think that felt good?

1110
01:27:41,540 --> 01:27:43,708
Why does it feel good, Dr. Lecktor?

1111
01:27:44,835 --> 01:27:48,087
It feels good, Will,
because God has power.

1112
01:27:49,381 --> 01:27:52,592
And if one does what
God does enough times,

1113
01:27:52,926 --> 01:27:56,220
one will become as God is.

1114
01:28:00,893 --> 01:28:04,228
God's a champ.
He always stays ahead.

1115
01:28:04,730 --> 01:28:08,566
He got 140 Filipinos in
one plane crash last month.

1116
01:28:08,650 --> 01:28:11,569
Remember that earthquake in ltaly last spring?

1117
01:28:15,157 --> 01:28:16,491
- I enter.

1118
01:28:20,412 --> 01:28:22,288
The glass cutter.

1119
01:28:22,372 --> 01:28:24,999
The piece of glass I take out is mine.

1120
01:28:25,083 --> 01:28:26,751
The house is mine.

1121
01:28:36,178 --> 01:28:38,054
I walk up these stairs,

1122
01:28:39,097 --> 01:28:40,973
I pass the children's toys.

1123
01:28:42,142 --> 01:28:44,185
The children mean nothing to me.

1124
01:28:45,103 --> 01:28:47,063
They were put here to help me.

1125
01:28:51,276 --> 01:28:52,985
I move to the door.

1126
01:28:57,282 --> 01:28:59,116
I step into the room.

1127
01:29:03,664 --> 01:29:05,289
I see you there.

1128
01:29:08,794 --> 01:29:11,087
And I see me desired by you.

1129
01:29:13,632 --> 01:29:17,677
Accepted and loved

1130
01:29:18,720 --> 01:29:21,722
in the silver mirrors

1131
01:29:22,641 --> 01:29:24,141
of your eyes.

1132
01:29:33,151 --> 01:29:35,152


1133
01:29:57,175 --> 01:29:58,843


1134
01:30:01,680 --> 01:30:07,393
Father, look in my eyes

1135
01:30:07,686 --> 01:30:14,525
See me as I really am

1136
01:30:15,527 --> 01:30:18,529
You made me

1137
01:30:18,614 --> 01:30:21,907
Now take me

1138
01:30:21,992 --> 01:30:24,410
- I'm gonna talk to Fogel tomorrow...

1139
01:30:25,746 --> 01:30:30,958
Tell me how it feels now

1140
01:30:31,043 --> 01:30:38,007
Behold your flesh has come of age

1141
01:30:39,259 --> 01:30:40,760
- Wait a minute.

1142
01:30:40,844 --> 01:30:47,767
Forsake me, you break me

1143
01:30:50,145 --> 01:30:52,438
Strong as I am

1144
01:30:52,522 --> 01:30:56,150
There's something about this
thing that scares me

1145
01:30:56,234 --> 01:30:58,611
Strong as I am

1146
01:30:58,695 --> 01:31:01,989
There's something about
this thing that dares me

1147
01:31:02,074 --> 01:31:04,575
Strong as I am

1148
01:31:04,660 --> 01:31:08,120
There's something about
this thing that haunts me

1149
01:31:08,205 --> 01:31:10,498
Strong as I am

1150
01:31:10,582 --> 01:31:17,463
There's something about
this thing that taunts me

1151
01:31:19,925 --> 01:31:24,261
Mother, let me heal you

1152
01:31:25,055 --> 01:31:31,977
Your pain has lasted far too long

1153
01:31:33,939 --> 01:31:39,985
Release it, it kills you

1154
01:31:41,822 --> 01:31:43,489
What was it?

1155
01:31:43,573 --> 01:31:45,074
Pollen.
Oh.

1156
01:31:45,158 --> 01:31:46,534
Thanks for the ride.
See you tomorrow.

1157
01:31:46,618 --> 01:31:47,618
Yeah.

1158
01:31:49,329 --> 01:31:55,584
The love you would not share
grows tired of waiting

1159
01:31:55,669 --> 01:31:56,919


1160
01:31:57,421 --> 01:31:58,671
Mr. Dollarhyde.

1161
01:31:59,339 --> 01:32:01,006
What are you doing here?

1162
01:32:03,468 --> 01:32:04,927


1163
01:32:08,306 --> 01:32:10,599
Strong as I am

1164
01:32:10,684 --> 01:32:14,395
There's something about
this thing that scares me

1165
01:32:14,479 --> 01:32:16,647
Strong as I am

1166
01:32:17,941 --> 01:32:18,941


1167
01:32:19,025 --> 01:32:20,443
- Who is it?

1168
01:32:20,527 --> 01:32:21,736
- lt's me.

1169
01:32:22,529 --> 01:32:24,155
Who? Who is it?

1170
01:32:24,239 --> 01:32:25,239
- It's me.

1171
01:32:25,323 --> 01:32:26,323
Oh.

1172
01:32:27,534 --> 01:32:29,452
Francis?
No,

1173
01:32:30,912 --> 01:32:32,496
not Francis.

1174
01:32:34,291 --> 01:32:35,708
Francis is gone.

1175
01:32:37,335 --> 01:32:39,670
Francis is gone forever.

1176
01:32:49,181 --> 01:32:50,765
So, what are we doing?

1177
01:32:51,600 --> 01:32:52,850
The dream.

1178
01:32:54,519 --> 01:32:57,229
He dreams about being wanted and desired,

1179
01:32:57,689 --> 01:33:01,275
so he changes people into beings
who want and desire him.

1180
01:33:01,943 --> 01:33:02,985
Changes?

1181
01:33:03,069 --> 01:33:04,528
It's a word.

1182
01:33:05,030 --> 01:33:08,032
Killing and arranging the people
to imitate it.

1183
01:33:09,743 --> 01:33:11,994
And Lecktor told me something.

1184
01:33:12,078 --> 01:33:14,580
If one does what God does enough times,

1185
01:33:14,664 --> 01:33:16,707
one will become as God is.

1186
01:33:17,542 --> 01:33:19,335
You put it together, you get,

1187
01:33:19,419 --> 01:33:23,964
if our boy imitates being wanted
and desired enough times,

1188
01:33:24,049 --> 01:33:25,925
he believes
he will become one

1189
01:33:26,009 --> 01:33:28,385
who is wanted and desired and accepted.

1190
01:33:28,887 --> 01:33:30,721
It'll all come true.

1191
01:33:31,223 --> 01:33:34,141
This started from an abused kid,

1192
01:33:34,392 --> 01:33:36,101
a battered infant.

1193
01:33:37,604 --> 01:33:40,147
There's something terrible about...

1194
01:33:40,273 --> 01:33:42,900
- What, are you sympathizing
with this guy now?

1195
01:33:44,903 --> 01:33:46,654
Absolutely.

1196
01:33:46,738 --> 01:33:48,447
My heart bleeds for him as a child.

1197
01:33:48,949 --> 01:33:51,575
Someone took a kid and manufactured a monster.

1198
01:33:51,743 --> 01:33:55,079
At the same time, as an adult,
he's irredeemable.

1199
01:33:55,789 --> 01:33:58,666
He butchers whole families
to pursue trivial fantasies.

1200
01:33:58,750 --> 01:34:02,795
As an adult, someone should blow
this sick fuck out of his socks.

1201
01:34:07,425 --> 01:34:10,261
Do you think that's a contradiction, Jack?

1202
01:34:11,471 --> 01:34:14,974
Does this kind of understanding
make you uncomfortable?

1203
01:34:27,988 --> 01:34:29,780
What about the mirrors?

1204
01:34:32,158 --> 01:34:34,785
He uses the mirrors to see it happen.

1205
01:34:36,788 --> 01:34:39,039
But he doesn't take anything.

1206
01:34:40,083 --> 01:34:41,709
There's no souvenirs taken from the houses.

1207
01:34:41,793 --> 01:34:44,837
He needs souvenirs or trophies
to re-live the event.

1208
01:34:49,217 --> 01:34:51,385
Maybe he records it somehow.

1209
01:34:52,637 --> 01:34:56,515
So he could see himself accepted
over and over and over again.

1210
01:34:59,978 --> 01:35:02,563
VTRs, Polaroids, stills, what?

1211
01:35:02,647 --> 01:35:04,106
How do I know?

1212
01:35:06,610 --> 01:35:08,402
How does he find them?

1213
01:35:09,946 --> 01:35:12,281
When we find out how he found them,
we'll find him.

1214
01:35:12,365 --> 01:35:14,825
There is no connection
between the two families.

1215
01:35:14,910 --> 01:35:16,577
We've done a dozen computer runs.

1216
01:35:16,661 --> 01:35:19,038
Jack, all the women have a bloom on them.

1217
01:35:19,122 --> 01:35:21,457
He didn't win them in a lottery,
he picked these women.

1218
01:35:21,541 --> 01:35:23,959
There's selection and design
in his choices.

1219
01:35:24,044 --> 01:35:26,712
Look, admit we struck out this month.

1220
01:35:26,796 --> 01:35:29,673
The Lear Jet is standing by,
the basic lab stuff is on it.

1221
01:35:29,758 --> 01:35:32,134
You, Zeller, Jimmy Price,
the photographer,

1222
01:35:32,218 --> 01:35:34,803
anywhere he hits, we can be there
in an hour and 15 minutes.

1223
01:35:34,888 --> 01:35:37,932
We get the call, we roll. The scene
will be fresher than we've ever had it.

1224
01:35:38,016 --> 01:35:39,475
It's not over yet.
For Christ's sake!

1225
01:35:39,559 --> 01:35:41,560
That's a foregone conclusion.

1226
01:35:41,645 --> 01:35:44,688
It's 11:30 p.m., the full moon
is happening tonight.

1227
01:35:45,023 --> 01:35:47,524
Give it up! Forget this month,
it's too damn late!

1228
01:35:47,609 --> 01:35:49,109
I gave it up.

1229
01:35:49,194 --> 01:35:51,278
Till you showed up with pictures
of two dead families,

1230
01:35:51,363 --> 01:35:54,823
knowing goddamn well that I'd imagine
families three, four, five and six. Right?

1231
01:35:54,908 --> 01:35:56,784
You're fucking right I did,
and I'd do it again!

1232
01:35:56,868 --> 01:35:58,953
Great! But don't talk
to me about late, pal,

1233
01:35:59,037 --> 01:36:00,955
I'll tell you when it's too fucking late!

1234
01:36:01,039 --> 01:36:03,999
Until then, we go as late
as I want to take it!

1235
01:36:17,430 --> 01:36:18,889


1236
01:36:22,727 --> 01:36:24,186
A padlock.

1237
01:36:30,568 --> 01:36:32,486
That's why the bolt cutter.

1238
01:36:33,113 --> 01:36:34,446
What's that?

1239
01:36:34,572 --> 01:36:36,156
He used a bolt cutter
to trim away the branch

1240
01:36:36,241 --> 01:36:37,908
when he was watching from the woods.

1241
01:36:37,993 --> 01:36:40,160
Why didn't he use the bolt
cutter on the garage door?

1242
01:36:40,245 --> 01:36:43,539
Because a deadbolt was there
when they were killed.

1243
01:36:47,085 --> 01:36:50,421
Donald Jacobi's 12th birthday
party was April 14th.

1244
01:36:50,922 --> 01:36:54,008
Sometime between April 14th and August 1
they changed the lock.

1245
01:36:54,092 --> 01:36:56,552
But he thought there was a
padlock there.

1246
01:37:04,227 --> 01:37:08,105
From the street, you can't see the glass
in the Leeds' kitchen door.

1247
01:37:08,189 --> 01:37:09,940
There's a big, high fence there.

1248
01:37:10,025 --> 01:37:12,609
But he was ready with his glass cutter.

1249
01:37:14,446 --> 01:37:17,448
So either he was casing far ahead

1250
01:37:18,283 --> 01:37:21,452
and we didn't check back far enough,

1251
01:37:23,496 --> 01:37:24,747
or...

1252
01:37:27,292 --> 01:37:28,292
- We checked.

1253
01:37:28,376 --> 01:37:29,376
Don't talk.

1254
01:37:33,006 --> 01:37:36,633
Metcalfe, is the Leeds and Jacobi
stuff still in the storeroom?

1255
01:37:37,635 --> 01:37:39,887
Have the guard down there call me.

1256
01:37:39,971 --> 01:37:41,096
Do it.

1257
01:37:49,355 --> 01:37:51,482
You know that's the Jacobis' cat.

1258
01:37:54,527 --> 01:37:58,614
You brought a bolt cutter 'cause
you thought there was a padlock.

1259
01:38:00,366 --> 01:38:01,909
The Leeds' dog doesn't have a collar,

1260
01:38:01,993 --> 01:38:05,329
but you know it's the Leeds' dog,
don't you, my man?

1261
01:38:07,749 --> 01:38:09,583
See the woman?

1262
01:38:10,043 --> 01:38:12,127
The bloom on the woman?

1263
01:38:14,005 --> 01:38:16,840
You can see her again and again
anytime you want.

1264
01:38:18,635 --> 01:38:19,593
Doggie doesn't have a collar,

1265
01:38:19,677 --> 01:38:22,096
but you know it's the Leeds' dog.

1266
01:38:22,889 --> 01:38:24,515
And the Jacobi cat.

1267
01:38:26,017 --> 01:38:27,851
And the padlock on the door.

1268
01:38:30,855 --> 01:38:34,858
And you know you need a bolt cutter
and every other goddamn thing

1269
01:38:35,735 --> 01:38:38,654
because everything with you is seeing,
isn't it?

1270
01:38:41,199 --> 01:38:43,617
Your primary sensory intake

1271
01:38:44,035 --> 01:38:46,578
that makes your dream live is seeing.

1272
01:38:47,747 --> 01:38:51,041
Reflections, mirrors,

1273
01:38:52,335 --> 01:38:54,503
images...

1274
01:39:03,263 --> 01:39:05,305
You've seen these films.

1275
01:39:10,436 --> 01:39:12,146
Haven't you, my man?

1276
01:39:14,732 --> 01:39:16,275


1277
01:39:19,779 --> 01:39:21,071
It's the guard in the storeroom.

1278
01:39:21,156 --> 01:39:22,823
The cans.
What cans?

1279
01:39:22,907 --> 01:39:24,491
The tapes were transferred from
home movies.

1280
01:39:24,576 --> 01:39:26,160
Where's the packaging the films came in?

1281
01:39:26,244 --> 01:39:30,247
There's films of the families in
the document storage. Find them.

1282
01:39:32,667 --> 01:39:34,042
You got them?

1283
01:39:34,210 --> 01:39:36,044
Are there any labels?

1284
01:39:38,631 --> 01:39:41,508
Leeds can, Gateway Lab,
St. Louis, Missouri.

1285
01:39:41,593 --> 01:39:44,428
The Jacobi label will say the
same thing as the Leeds label.

1286
01:39:44,512 --> 01:39:46,597
Gateway Lab, St. Louis, Missouri.

1287
01:39:46,764 --> 01:39:48,640
- Who processed the Jacobi film?

1288
01:39:51,728 --> 01:39:54,688
No. Bob's Photo Store, Birmingham.

1289
01:39:54,772 --> 01:39:56,440
Stores send them out.

1290
01:39:56,524 --> 01:39:58,400
Have him peel the top label back.

1291
01:39:58,484 --> 01:40:00,611
- Is there a label underneath?

1292
01:40:13,082 --> 01:40:14,917
It does, doesn't it?

1293
01:40:22,133 --> 01:40:25,344
I want a chopper on the roof in
three minutes to Meigs Field.

1294
01:40:25,428 --> 01:40:26,470
At Meigs Field,

1295
01:40:26,554 --> 01:40:29,556
I want the Lear Jet prepped and
a plan filed with St. Louis.

1296
01:41:09,514 --> 01:41:11,431
Where are you?
Are you here?

1297
01:41:11,516 --> 01:41:13,684


1298
01:41:17,188 --> 01:41:19,273
You're scaring me with this!

1299
01:41:19,774 --> 01:41:21,358
Will you just stop it?

1300
01:41:24,028 --> 01:41:25,696
Francis,

1301
01:41:26,364 --> 01:41:28,490
why are you doing this to me?

1302
01:41:30,410 --> 01:41:31,868
It's ugly!

1303
01:41:32,453 --> 01:41:35,789
Don't you know that I'll always be true?

1304
01:41:36,541 --> 01:41:39,418
Are you in this room?
Where are you?

1305
01:41:41,087 --> 01:41:42,754
You answer me!

1306
01:41:44,590 --> 01:41:46,717
And take my hand

1307
01:41:48,678 --> 01:41:52,180
Oh, won't you come with me

1308
01:41:52,724 --> 01:41:58,270
And walk this land

1309
01:41:58,354 --> 01:42:05,235
Please, take my hand

1310
01:42:10,408 --> 01:42:11,742


1311
01:42:13,411 --> 01:42:16,163
- We're looking for a man.
We know he works at Gateway.

1312
01:42:16,247 --> 01:42:19,374
We don't have his name,
but we know he drives a van.

1313
01:42:19,459 --> 01:42:20,542
- Under
"Employee Facilities,"

1314
01:42:20,626 --> 01:42:22,502
I've got special stickers for vans.

1315
01:42:22,587 --> 01:42:25,339
Yeah, I got 28, 29 van permits
in the computer.

1316
01:42:25,423 --> 01:42:27,049
- Start feeding me names.

1317
01:42:28,426 --> 01:42:30,427
Is this Lieutenant Fisk?

1318
01:42:30,636 --> 01:42:31,928
Will Graham.

1319
01:42:32,096 --> 01:42:34,097
Listen, I need you to punch up
the driver's licenses

1320
01:42:34,182 --> 01:42:35,932
of the names
I'm gonna feed you.

1321
01:42:36,017 --> 01:42:38,685
The man we're looking
for is blond, Caucasian,

1322
01:42:38,770 --> 01:42:40,062
twenty to forty years old,

1323
01:42:40,146 --> 01:42:43,357
over six feet tall,
180 to 225 pounds.

1324
01:42:44,567 --> 01:42:45,901
First name? Alvaro.

1325
01:42:45,985 --> 01:42:49,237
A-L-V-A-R-O.
First name Joseph.

1326
01:42:49,322 --> 01:42:52,783
Alvaro. A-L-V-A-R-O.
First name Joseph.

1327
01:42:57,121 --> 01:42:58,413
No. Black hair.

1328
01:42:59,290 --> 01:43:00,415
No.
Next.

1329
01:43:01,376 --> 01:43:07,756
Dillon. D-I-L-L-O-N.
First name Lincoln.

1330
01:43:10,676 --> 01:43:11,843
- No. Next.

1331
01:43:14,138 --> 01:43:16,181


1332
01:43:20,478 --> 01:43:24,481
Male. Caucasian.
Six foot-seven, 217 pounds.

1333
01:43:24,565 --> 01:43:27,567
Eyes brown, hair blond.
Thirty-four years old.

1334
01:43:29,320 --> 01:43:31,363
Put it through the data-fax. Fast.

1335
01:43:42,208 --> 01:43:43,750
You guys better buckle up.

1336
01:43:43,835 --> 01:43:45,627
We're on approach to Lambert Field.

1337
01:43:49,674 --> 01:43:51,675


1338
01:44:01,936 --> 01:44:03,270
- Fogel has four more names.

1339
01:44:03,354 --> 01:44:05,480
He knows two, both dark hair,
third's a woman,

1340
01:44:05,565 --> 01:44:07,941
fourth is a handicapped parking permit.

1341
01:44:10,653 --> 01:44:12,028
This is our man.

1342
01:44:14,866 --> 01:44:17,075
Rural Route 3, Chester, Missouri.
Where is that?

1343
01:44:17,368 --> 01:44:18,785
From the airport you're a
few minutes closer.

1344
01:44:18,870 --> 01:44:22,122
We'll 10-25 at the Hark Road
off ramp, Highway 94.

1345
01:44:23,416 --> 01:44:24,583
Let's go!

1346
01:45:02,997 --> 01:45:04,623


1347
01:45:09,921 --> 01:45:11,755


1348
01:45:46,707 --> 01:45:47,999


1349
01:45:55,800 --> 01:45:56,883
Meet point's up ahead.

1350
01:45:56,968 --> 01:45:58,051
Go on to the house.

1351
01:45:58,135 --> 01:45:59,511
But Lieutenant Fisk said. . .

1352
01:45:59,595 --> 01:46:01,179
Go on to the house.

1353
01:46:10,648 --> 01:46:11,815
- Will?

1354
01:46:13,150 --> 01:46:14,901
You're not gonna need that.

1355
01:46:14,986 --> 01:46:17,737
A SWAT team is gonna
take him down, not us.

1356
01:46:21,867 --> 01:46:22,867
Will?

1357
01:46:22,952 --> 01:46:24,452


1358
01:46:26,872 --> 01:46:27,872
Will!

1359
01:46:36,299 --> 01:46:38,133


1360
01:46:40,469 --> 01:46:42,804


1361
01:46:45,516 --> 01:46:46,933
- This ought to be it
right here.

1362
01:46:47,018 --> 01:46:48,393
Kill your lights.

1363
01:47:02,033 --> 01:47:03,533


1364
01:47:05,870 --> 01:47:06,953
- Are you all right?

1365
01:47:07,038 --> 01:47:10,081
- I'm okay. Griffin's
hurt bad. I'll wait for the backup.

1366
01:47:12,835 --> 01:47:14,836
- Set up a roadblock on Route 3.

1367
01:47:15,087 --> 01:47:17,881
Graham and I are in the trees
west of the house.

1368
01:47:19,050 --> 01:47:21,009
-  How far away is the
backup unit?

1369
01:47:21,093 --> 01:47:24,054
I'm going around the back.
Stay in the trees.

1370
01:48:03,886 --> 01:48:05,387
He's in there, Jack.

1371
01:48:07,473 --> 01:48:10,225
And he's got somebody in there with him.

1372
01:48:30,788 --> 01:48:32,038
- What?

1373
01:48:34,750 --> 01:48:36,501
Will, what did you say?

1374
01:48:43,426 --> 01:48:46,052
- Will.
Wait for the backup, Will.

1375
01:49:02,236 --> 01:49:05,321
He's got somebody in the house
with him, Jack.

1376
01:49:05,614 --> 01:49:06,614
- Will.

1377
01:49:11,662 --> 01:49:12,704
Stop it.

1378
01:49:16,751 --> 01:49:18,168
Stop it!

1379
01:50:27,988 --> 01:50:29,614


1380
01:50:39,250 --> 01:50:40,750


1381
01:50:49,093 --> 01:50:50,093


1382
01:50:55,766 --> 01:50:56,891
Three, four

1383
01:51:05,109 --> 01:51:08,444
In-a-gadda-da-vida, honey

1384
01:51:09,113 --> 01:51:12,448
Don't you know that I love you?

1385
01:51:13,033 --> 01:51:16,202
In-a-gadda-da-vida, baby

1386
01:51:16,287 --> 01:51:20,415
Don't you know that I'll always
be true?

1387
01:51:24,879 --> 01:51:28,381
Oh, won't you come with me

1388
01:51:28,716 --> 01:51:32,260
And take my hand

1389
01:51:32,678 --> 01:51:36,306
Oh, won't you come with me

1390
01:51:36,515 --> 01:51:41,561
And walk this land

1391
01:51:41,854 --> 01:51:47,901
Please, take my hand

1392
01:51:56,368 --> 01:51:57,994


1393
01:52:47,419 --> 01:52:49,003


1394
01:52:54,176 --> 01:52:55,385
It's okay.

1395
01:52:57,179 --> 01:52:58,471


1396
01:52:59,014 --> 01:53:00,390
Who are you?

1397
01:53:02,393 --> 01:53:03,434
Graham.

1398
01:53:05,896 --> 01:53:07,397
I'm Will Graham.

1399
01:53:49,606 --> 01:53:51,357


1400
01:53:52,359 --> 01:53:58,573
♪ I can hear your heartbeat
knocking on the window ♪

1401
01:53:58,657 --> 01:53:59,699
- Hey, Dad!

1402
01:53:59,783 --> 01:54:03,286
♪ I can feel the weight deep down below

1403
01:54:04,038 --> 01:54:05,580
Dad!
Hey!

1404
01:54:09,668 --> 01:54:11,669
It looks worse than it is, pal.

1405
01:54:11,837 --> 01:54:13,004
See the turtles?

1406
01:54:13,130 --> 01:54:14,297
Wow!

1407
01:54:22,347 --> 01:54:23,681
Hi.

1408
01:54:24,141 --> 01:54:26,434
It was on the news.

1409
01:54:32,900 --> 01:54:36,611
I thought I had to work things out

1410
01:54:36,695 --> 01:54:38,154
and call you after.

1411
01:54:39,990 --> 01:54:41,699
I thought
I wouldn't wait.

1412
01:54:43,744 --> 01:54:50,083
♪ Sometimes I understand it
very clearly ♪

1413
01:54:50,167 --> 01:54:55,338
♪ Heartbeat, heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1414
01:54:58,884 --> 01:55:00,593
How many of them made it?

1415
01:55:01,804 --> 01:55:03,012
Most of them.

1416
01:55:04,515 --> 01:55:06,682
Most of them made it.

1417
01:55:11,980 --> 01:55:17,860
♪ Heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1418
01:55:26,954 --> 01:55:29,872
♪ I can hear your tiptoe

1419
01:55:30,582 --> 01:55:34,168
♪ I can hear the door close

1420
01:55:34,253 --> 01:55:39,006
♪ Anticipation in me grows

1421
01:55:41,552 --> 01:55:44,929
♪ I can feel your dark eyes

1422
01:55:45,013 --> 01:55:48,224
♪ Touch me in the darkness

1423
01:55:48,976 --> 01:55:52,687
♪ Understand the message never sent

1424
01:55:56,483 --> 01:56:02,989
♪ Sometimes I

1425
01:56:03,740 --> 01:56:10,079
♪ Sometimes I understand it
very clearly ♪

1426
01:56:10,289 --> 01:56:29,807
♪ Heartbeat, heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1427
01:56:32,144 --> 01:56:37,356
♪ Heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1428
01:56:37,649 --> 01:56:50,161
♪ Listen to my heartbeat

1429
01:56:58,045 --> 01:57:00,922
♪ I can hear your tiptoe

1430
01:57:01,798 --> 01:57:05,092
♪ I can hear the door close

1431
01:57:05,385 --> 01:57:10,223
♪ Anticipation in me grows

1432
01:57:12,643 --> 01:57:16,187
♪ I can feel your dark eyes

1433
01:57:16,271 --> 01:57:19,273
♪ Touch me in the darkness

1434
01:57:19,900 --> 01:57:23,945
♪ Understand the message never sent

1435
01:57:27,616 --> 01:57:34,163
♪ Sometimes I

1436
01:57:34,831 --> 01:57:41,170
♪ Sometimes I
understand it very clearly

1437
01:57:41,421 --> 01:58:01,148
♪ Heartbeat, heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1438
01:58:03,318 --> 01:58:08,489
♪ Heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1439
01:58:08,699 --> 01:58:21,252
♪ Listen to my heartbeat

1440
01:58:21,545 --> 01:58:41,230
♪ Heartbeat, heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1441
01:58:43,400 --> 01:58:48,529
♪ Heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1442
01:58:48,822 --> 01:59:01,334
♪ Listen to my heartbeat

1443
01:59:01,585 --> 01:59:21,062
♪ Heartbeat, heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1444
01:59:23,482 --> 01:59:28,778
♪ Heartbeat
Listen to my heartbeat ♪

1445
01:59:28,904 --> 01:59:41,540
♪ Listen to my heartbeat

1446
01:59:41,792 --> 01:59:54,095
♪ Heartbeat, heartbeat
Listen to my heartbeat ♪♪


